Thánh Gioan 23, Giáo Hoàng. Lễ nhớ.

Đăng lúc: Thứ tư - 11/10/2017 02:16 - Người đăng bài viết: Ban Truyen Thong

 

Thánh Gioan 23, Giáo Hoàng. Lễ nhớ.

"Lạy Thầy, xin dạy chúng con cầu nguyện".

 

* Đức Gioan 23 tên đời là Angelo Giuseppe Roncalli, sinh năm 1881 tại Bergamo. Sống thời thơ ấu trong bầu khí Đức Tin mạnh mẽ của gia đình và giáo xứ. Thụ phong linh mục năm 1904. Trong thế chiến thứ nhất, cha Roncalli bị tổng động viên tái nhập ngũ trong ngành quân y rồi tuyên úy các bệnh viện hậu phương. Sau thế chiến ngài được chỉ định làm linh hướng chủng viện. Năm 1925, Đức Pio 11 chỉ định ngài làm Kinh Lược tông tòa tại Bulgari và nâng ngài lên hàng Giám Mục. Năm 1953, ngài được nâng lên hàng Hồng Y và 5 năm sau, ngài được chọn làm Giáo Hoàng với tên gọi là Gioan 23.

Suốt triều đại giáo hoàng của Ngài, Đức Gioan 23 đã được toàn thế giới yêu mến. Ngài thường được gọi là "Giáo hoàng Gioan nhân hậu" và được xem là hình ảnh đích thật nhất của một chủ chăn nhân lành, đơn sơ nhưng can đảm, hiền hòa, đầy sáng kiến.

Nổi bật nhất là quyết định triệu tập Công Đồng chung Vatican II. Đức Giáo Hoàng Gioan 23 qua đời chiều ngày 03/06/1963. Ngài được Đức Gioan Phaolo 2 tôn phong chân phước ngày 03/09/2000. Và ngày 27/04/2014, Đức Thánh Cha Phanxicô phong ngài lên bậc hiển thánh.

 

Lời Chúa: Lc 11, 1-4

Ngày kia, Chúa Giêsu cầu nguyện ở một nơi. Khi Người cầu nguyện xong, có một môn đệ thưa Người rằng: "Lạy Thầy, xin dạy chúng con cầu nguyện như Gioan đã dạy môn đệ ông".

Người nói với các ông: "Khi các con cầu nguyện, hãy nói: "Lạy Cha, nguyện danh Cha cả sáng. Nước Cha trị đến. Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày. Và tha nợ chúng con, như chúng con cũng tha mọi kẻ có nợ chúng con. Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ".

 

 

Suy Niệm 1: Kinh Lạy Cha

Cầu nguyện là một việc quan trọng trong cuộc đời Chúa Giêsu: Ngài vào sa mạc 40 ngày để ăn chay và cầu nguyện trước khi bắt đầu sứ vụ công khai; Ngài đã cầu nguyện suốt đêm trước khi tuyển chọn các Tông đồ; trong ba năm rao giảng Tin Mừng, Ngài cũng đã nhiều lần tìm đến nơi thanh vắng để sống những giờ phút thân tình với Chúa Cha trong cầu nguyện.

Ðược nhiều lần chứng kiến Chúa Giêsu chìm sâu trong sự kết hiệp với Chúa Cha, và niềm mong ước được đi vào sự hiệp thông với Chúa Cha, như Chúa Giêsu, các Tông đồ đã đến xin Chúa Giêsu dạy họ cầu nguyện, và Ngài đã dạy họ Kinh Lạy Cha.

Trong Kinh Lạy Cha, Chúa Giêsu dạy các Tông đồ gọi Thiên Chúa là Cha. Thực ra, quan niệm gọi Thiên Chúa là Cha không chỉ phổ thông trong dân tộc Do Thái: Trong Cựu Ước, nhờ giáo huấn của các Tiên tri, người Do thái gọi Chúa là Cha: Ngài là Cha của toàn dân; nhưng cả các dân tộc vùng Tiểu Á ngày xưa cũng gọi các thần minh là Cha. Tuy nhiên, cách xưng hô Cha, tiếng Do thái là Abba, mà Chúa Giêsu dạy các Tông đồ hoàn toàn khác hẳn với tiếng Cha của người Do Thái trong Cựu Ước. Ðó là tiếng thông dụng thường ngày nơi miện con trẻ gọi cha mình. Như thế, tiếng Cha trong Kinh Lạy Cha là nền tảng mạc khải của Chúa Giêsu và là lời tuyên tín của Cộng đoàn Giáo Hội do Chúa Giêsu thiết lập, kêu lên với Thiên Chúa.

Kinh Lạy Cha là kinh quen thuộc đối với người Kitô hữu chúng ta. Mỗi ngày chúng ta đọc nhiều lần kinh này, thế nhưng chúng ta đã có thái độ thế nào? Người ta có lý để bảo rằng chúng ta đọc kinh một cách máy móc, thiếu hồn sống. Sỡ dĩ như vậy là vì chúng ta chưa ý thức đủ tình yêu Thiên Chúa dành cho chúng ta, chưa đi vào quan hệ mật thiết với Thiên Chúa, như con cái đối với cha mình.

Ước gì những giây phút dành riêng để gặp gỡ, tiếp xúc với Chúa, giúp chúng ta càng thêm gắn bó, yêu mến và dấn thân thực thi thánh ý Chúa trong đời sống chúng ta.

(Trích trong ‘Mỗi Ngày Một Tin Vui’)

 

Suy Niệm 2: Ý Nghĩa Của Kinh Lạy Cha

Chúng ta không đi sâu vào chi tiết chú giải kinh Lạy Cha, cũng không muốn tìm hiểu tại sao lời kinh Lạy Cha được Chúa Giêsu dạy cho các môn đệ lại được ghi lại một cách khác nhau nơi Phúc Âm Mátthêu chương 6 và Phúc Âm Luca chương 11 và được Giáo Hội trình bày cho chúng ta trong lời suy niệm hôm nay.

Chúng ta hãy nhớ đến ý nghĩa kinh Lạy Cha như là một bản tóm kết trọn vẹn cả Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô, bản tóm gọn khoa thần học, một bản giáo lý về đời sống Kitô. Chúng ta cần khám phá kinh Lạy Cha, đây là trường dạy ta cầu nguyện và hãy cầu nguyện kinh Lạy Cha với tâm trí chìm sâu trong chiêm niệm, để mỗi ngày chúng ta được hiểu thêm về mầu nhiệm Thiên Chúa trong cuộc đối thoại Cha con, trong thái độ tín thác hoàn toàn vào Thiên Chúa và với con tim rộng mở để tha thứ cho anh chị em và đón nhận mọi người như anh chị em mình trong cùng một đại gia đình của Thiên Chúa. Ðối với người Do Thái thời Chúa Giêsu, việc đối thoại với Thiên Chúa và gọi Ngài là Cha trong ý nghĩa Chúa Giêsu muốn cho các môn đệ Người hiểu, thì đó là một việc làm táo bạo và xúc phạm đến uy linh Thiên Chúa. Nếu không có lời Chúa Giêsu dạy để cầu nguyện như vậy, có lẽ con người phàm trần chúng ta không dám cất tiếng gọi Thiên Chúa là Cha như vậy.

Cầu nguyện với Thiên Chúa là Cha theo ý Chúa Giêsu muốn qua lời kinh Lạy Cha là một việc làm hết sức mới mẻ và đồng thời cũng hết sức đòi hỏi. Thói quen chúng ta đọc kinh Lạy Cha quá thường, làm cho chúng ta mất đi ý thức về sự mới mẻ và về đòi hỏi quan trọng đối với Thiên Chúa cũng như đối với anh chị em. Ðối với Thiên Chúa, mọi đồ đệ cần phải tôn vinh Ngài và vâng phục thánh ý Ngài. Ðối với anh chị em, người đồ đệ Chúa không thể nào tránh né bổn phận tha thứ như Chúa đã tha thứ. Chúng ta hãy ý thức lại để cho sự mới mẻ này đòi hỏi kinh Lạy Cha thấm nhập sâu vào con người chúng ta và hướng dẫn mọi hoạt động lớn nhỏ hàng ngày của người Kitô chúng ta.

Lạy Cha chúng con ở trên trời, chúng con nguyện Danh Cha cả sáng; Nước Cha trị đến.

Xin hãy ban ơn xuống trên chúng con tràn đầy Thánh Thần Chúa để chúng con có thể sống vâng phục thánh ý Cha dưới đất cũng như trên trời, như Chúa Giêsu, Con Cha đã nêu gương cho đến hy sinh mạng sống mình trên thập giá để cứu rỗi nhân loại chúng con. Xin Cha tha thứ những lầm lỗi của chúng con và ban ơn giúp chúng con thật lòng tha thứ cho nhau noi theo mẫu gương nhân từ tha thứ của Cha. Xin Cha gìn giữ chúng con luôn trung thành trong đức tin, ban cho chúng con sức mạnh để đừng sa vào chước cám dỗ, đừng sống nô lệ thần dữ và tội lỗi.

(Trích trong ‘Mỗi Ngày Một Tin Vui’)

 

Suy Niệm 3: Lời cầu nguyện lớn nhất

Có một lần Đức Giêsu cầu nguyện ở một nơi kia. Người cầu nguyện xong, thì có một người trong nhóm môn đệ nói với Người: “Thưa Thầy, xin dạy chúng con cầu nguyện, cũng như ông Gio-an đã dạy môn đệ của ông.” (Lc. 11, 1)

Kinh Lạy Cha là lời cầu nguyện lớn nhất vừa giản dị vừa dễ dàng. Hợp với trình độ của mọi người. Người nhỏ mọn nhất cũng như người uy quyền nhất, người danh giá cũng như người bình dân, người thông thái cũng như người thất học. Kinh lạy Cha phát xuất từ trái tim Đức Kitô và môi miệng của Người, không do sự chuẩn bị soạn thảo, nhưng do sự kết hiệp của Người với Thiên Chúa.

Từ câu hỏi của các tông đồ: “Thưa Thầy xin dạy chúng con cầu nguyện cũng như Gioan dạy các môn đệ của ông”. Đức Giêsu không trả lời bằng văn bản kênh kiệu, bùi tai, lóe mắt, súc tích những mầu nhiệm thâm sâu. Đức Kitô hài lòng dùng những lời đơn sơ thốt ra từ miệng trẻ thơ. Và đã được hàng triệu Kitô hữu lặp đi lặp lại qua bao nhiêu thời đại. Lời cầu nguyện vĩ đại này mở đầu bằng lời chào: “Lạy Cha chúng con”, đầy cảm mến, khiến người ta phải suy tư từ đầu đến cuối. Kinh lạy cha có thể giúp ta đặt niềm tin vào Thiên Chúa trong bất cứ hoàn cảnh nào, của hạng người nào. Nó giúp cho cả những người Hồi Giáo, Phật Giáo cầu nguyện cũng như người Công Giáo. Nó không chỉ giúp cho phong trào hiệp nhất Kitô giáo mà cho cả thế giới, các tôn giáo đang đi tìm những giá trị chung có sức hữu hiệu qui tụ cả loài người, dù niềm tin chính thức của họ là gì. Đối với ai tin vào Đấng Tối Cao, họ sẽ dễ dàng theo Đức Kitô để cầu nguyện với Thiên Chúa của họ như là cha của mình, Đấng ngự trên chốn tối cao, để cho danh thánh của Ngài vinh hiển, triều đại của Ngài mau đến và thánh ý chí tôn của Ngài được thực hiện.

Đối với những ai tin vào Đấng tuyệt đối, họ sẽ dễ dàng biết bao khi nghĩ đến xin Ngài ban cho con cái dưới đất của nuôi hằng ngày, xin Ngài tha thứ những lầm lỗi như họ cũng tha cho kẻ xúc phạm đến họ, đừng để họ xa chước cám dỗ và giải thoát họ khỏi mọi sự dữ.

Kinh lạy cha đánh dấu những chặng đường lớn của cuộc đời chúng ta, được đọc giữa lúc cử hành thánh lễ hằng ngày, kinh lạy cha càng đọc đi đọc lại, càng là sức mạnh lạ lùng giúp chúng ta gặp gỡ Thiên Chúa. Thật lạ lùng, Đức Giêsu đã để lại cho chúng ta kinh lạy cha làm gia tài muôn thuở.

GF

 

Suy niệm 4:

Có nhiều định nghĩa về con người. 
Con người là con vật biết sử dụng các dụng cụ. 
Con người là con vật biết suy nghĩ đắn đo. 
Nhưng như thế vẫn chưa đủ. 
Phải định nghĩa con người là con vật biết cầu nguyện, 
nghĩa là có khả năng lắng nghe và đáp lời Thiên Chúa. 
Con người là sinh vật biết chuyện trò với Tạo Hoá. 
Cầu nguyện không phải là nói với một sự vật, một ý tưởng, 
nhưng là nói với một Ðấng siêu vượt tôi, 
mà lại rất gần gũi thân thương và biết tôi. 
Ðấng ấy nói với tôi và nghe được lời tôi nói. 
Có nhiều tâm tình khi ta cầu nguyện: 
thống hối, tri ân, ca ngợi, thờ lạy, dâng hiến, nài xin. 
Nài xin chẳng phải là điều hạ giá con người. 
Con người cảm nghiệm được thân phận mong manh, 
nên khiêm hạ đi tìm sự nâng đỡ. 
Xin cho chúng con bánh cần dùng mỗi ngày. 
Bánh vật chất, bánh tinh thần, Bánh Thánh Thể. 
Bánh cho chúng con sự sống. 
Xin tha thứ tội chúng con, 
để chúng con được sống bình an sau những va vấp. 
Xin đừng để chúng con sa chước cám dỗ. 
Cơn cám dỗ lớn nhất là chỉ sống cho mình, 
và khép lại trước Thiên Chúa và anh em. 
Quỳ xuống cầu xin là thái độ của người biết mình, 
biết những gì mình có thể làm được, 
và biết những gì nằm ngoài tầm tay của mình. 
Khi tương quan giữa Mỹ và Irak căng thẳng cực độ, 
Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc Kofi Annan đã tới Bagdad 
để thuyết phục phía Irak ký vào bản thoả thuận. 
Lúc trở về, ông nói: “Tôi đặc biệt đã cầu nguyện nhiều. 
Ðừng bao giờ đánh thấp sức mạnh của sự cầu nguyện.” 
Chẳng phải chỉ cầu nguyện khi gặp chuyện khó khăn. 
Ðể hít thở bình thường cũng cần đến ơn trên. 
Cần có thái độ kiên trì khi cầu nguyện. 
Hãy cứ gõ cửa nhà Chúa trong đêm mịt mù. 
Cần tập đứng đợi, tập quấy rầy Chúa. 
Thế nào Ngài cũng mở cửa và cho mọi sự ta cần. 
Hãy để Ngài tự do cho vào lúc và theo cách Ngài muốn, 
dù điều đó không hợp với ước mơ của ta. 
Lắm khi ta có cảm tưởng Ngài không nhận lời. 
Có thể vì lời nài xin của ta đầy tính ích kỷ, 
hay vì Ngài muốn dành cho ta một ơn lớn hơn. 
Xin Ðức Giêsu dạy ta biết cách cầu xin, 
đưa ta ra khỏi những bận tâm hẹp hòi về chính mình, 
để thấy những nhu cầu lớn lao của Hội Thánh. 
Ơn cao cả nhất mà chắc chắn Cha muốn ban cho ta 
đó là Chúa Thánh Thần. Có Thánh Thần là có niềm vui, sức mạnh, ánh sáng,có sự sống. 
Có khi nào ta nài xin Cha ban Thánh Thần chưa?

Cầu nguyện:

Con tạ ơn Cha vì những ơn Cha ban cho con, 
những ơn con thấy được, và những ơn con không nhận là ơn. 
Con biết rằng con đã nhận được nhiều ơn hơn con tưởng, 
biết bao ơn mà con nghĩ là chuyện tự nhiên. 
Con thường đau khổ vì những gì Cha không ban cho con, 
và quên rằng đời con được bao bọc bằng ân sủng. 
Tạ ơn Cha vì những gì Cha cương quyết không ban 
bởi lẽ điều đó có hại cho con, hay vì Cha muốn ban cho con một ơn lớn hơn. 
Xin cho con vững tin vào tình yêu Cha dù con không hiểu hết những gì 
Cha làm cho đời con. 

Lm. Ant. Nguyễn Cao Siêu SJ.

 

 

SUY NIỆM LỜI CHÚA MỖI NGÀY SONG NGỮ

 

Wednesday (October 11): “Lord, teach us to pray”

 

Scripture: Luke 11:1-4

1 He was praying in a certain place, and when he ceased, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.” 2 And he said to them, “When you pray, say: “Father, hallowed be your name. Your kingdom come. 3 Give us each day our daily bread; 4 and forgive us our sins, for we ourselves forgive every one who is indebted to us; and lead us not into temptation.”

Thứ Tư  11-10        Xin Chúa dạy chúng con cầu nguyện

 

Lc 5,11,1-4

1 Có một lần Đức Giê-su cầu nguyện ở nơi kia. Người cầu nguyện xong, thì có một người trong nhóm môn đệ nói với Người: “Thưa Thầy, xin dạy chúng con cầu nguyện, cũng như ông Gio-an đã dạy môn đệ của ông.”2 Người bảo các ông: “Khi cầu nguyện, anh em hãy nói:”Lạy Cha, xin làm cho danh thánh Cha vinh hiển, Triều Đại Cha mau đến,3 xin Cha cho chúng con ngày nào có lương thực ngày ấy;4 xin tha tội cho chúng con, vì chính chúng con cũng tha cho mọi người mắc lỗi với chúng con, và xin đừng để chúng con sa chước cám dỗ.”

Meditation: Do you pray with joy and confidence? The Jews were noted for their devotion to prayer. Formal prayer was prescribed for three set times a day. And the rabbis had a prayer for every occasion. It was also a custom for rabbis to teach their disciples a simple prayer they might use on a regular basis. Jesus’ disciples ask him for such a prayer. When Jesus taught his disciples to pray he gave them the disciple’s prayer, what we call the Our Father or Lord’s Prayer. (See longer version in Matthew 6:9-13).

 

God treats us as his own sons and daughters

What does Jesus’ prayer tell us about God and about ourselves? First, it tells us that God is both Father in being the Creator and Author of all that he has made, the first origin of everything and transcendent authority, and he is eternally Father by his relationship to his only Son who, reciprocally is Son only in relation to his Father (Matthew 11:27). All fatherhood and motherhood is derived from him (Ephesians 3:14-15). In Jesus Christ we are reborn and become the adopted children of God (John 1:12-13; 3:3).

We can approach God confidently as a Father who loves us

Jesus teaches us to address God as “our Father” and to confidently ask him for the things we need to live as his sons and daughters. We can approach God our Father with confidence and boldness because Jesus Christ has opened the way to heaven for us through his death and resurrection. When we ask God for help, he fortunately does not give us what we deserve. Instead, he responds with grace and mercy. He is kind and forgiving towards us and he expects us to treat our neighbor the same.

We can pray with expectant faith and trust in the Father’s goodness

We can pray with expectant faith because our heavenly Father truly loves each one of us and and he treats us as his beloved children. He delights to give us what is good. His love and grace transforms us and makes us like himself. Through his grace and power we can love and serve one another as Jesus taught – with grace, mercy, and loving-kindness.

 

 

Do you treat others as they deserve, or do you treat them as the Lord Jesus would with grace and mercy? Jesus’ prayer includes an injunction (charge) that we must ask God to forgive us in proportion as we forgive those who have wronged us (Matthew 6:14-15). God’s grace frees us from every form of anger, resentment, envy, and hatred. Are you ready to forgive others as the Lord Jesus forgives you?

“Father in heaven, you have given me a mind to know you, a will to serve you, and a heart to love you. Give me today the grace and strength to embrace your holy will and fill my heart with your love that all my intentions and actions may be pleasing to you. Help me to be kind and forgiving towards my neighbor as you have been towards me”.

Suy niệm: Bạn có cầu nguyện với niềm vui và xác tín không? Người Dothái rất coi trọng việc cầu nguyện. Họ cầu nguyện cách trịnh trọng một ngày 3 lần. Các thầy Rabbi cầu nguyện trong mỗi dịp lễ. Theo phong tục, các thầy Rabbi thường dạy các môn đệ của mình lời cầu nguyện đơn giản mà họ có thể lấy đó làm nền tảng. Các môn đệ Đức Giêsu xin Ngài một lời nguyện như thế. Khi Đức Giêsu dạy các môn đệ cầu nguyện, Ngài dạy họ đọc kinh mà chúng ta quen gọi ngày nay là “Kinh Lạy Cha” (phần dài hơn trong Mt 6,9-13).

 

Thiên Chúa đối xử với chúng ta như những người con

Lời kinh của Đức Giêsu dạy chúng ta điều gì về Thiên Chúa và về mình? Trước hết,  dạy chúng ta Thiên Chúa vừa là Cha, là Đấng tạo hóa, Tác giả của mọi loài thụ tạo, vừa là căn nguyên đệ nhất của mọi sự và quyền hành siêu việt. Người là Cha vĩnh cửu do mối quan hệ với Người Con duy nhất, Đấng theo tính hỗ tương là Người Con duy nhất trong mối quan hệ với Cha (Mt 11,27). Tất cả tình cha con và mẹ con đều xuất phát từ Người (Ep 3,14-15). Nơi Đức Giêsu Kitô, chúng ta được tái sinh và làm nghĩa tử của Thiên Chúa (Ga 1,12-13; 3,3).

Chúng ta có thể tới gần Thiên Chúa  cách tự tin như người Cha yêu thương chúng ta

Đức Giêsu dạy chúng ta gọi Thiên Chúa là “Cha của chúng ta”, và mạnh dạn cầu xin Người mọi thứ chúng ta cần để sống như những người con cái của Người. Chúng ta có thể đến gần Chúa Cha với lòng tự tin và mạnh dạn, bởi vì Đức Giêsu Kitô đã mở ra con đường về trời cho chúng ta qua cái chết và phục sinh của Người. Khi chúng ta cầu xin Thiên Chúa giúp đỡ, rất may là Người không ban cho chúng ta những gì chúng ta đáng được. Trái lại, Người đáp lại với ơn sủng và lòng thương xót. Thiên Chúa nhân hậu và tha thứ đối với chúng ta, và Người mong muốn chúng ta cũng đối xử với tha nhân như vậy.

Chúng ta có thể cầu nguyện với sự xác tín và trông cậy vào lòng nhân từ của Cha

Chúng ta có thể cầu nguyện với lòng tin kiên nhẫn, bởi vì Cha trên trời thật sự yêu thương mỗi người chúng ta, và Người đối xử với chúng ta như những người con yêu dấu. Người sẵn lòng ban cho chúng ta những gì tốt lành. Tình yêu và ơn sủng của Người biến đổi chúng ta và làm cho chúng ta nên giống như Người. Qua ơn sủng và sức mạnh của Người, chúng ta có thể yêu thương và phục vụ nhau như Đức Giêsu đã dạy – với ơn sủng, lòng thương xót, và lòng nhân hậu.

Bạn có đối xử với người khác như họ xứng đáng, hay bạn đối xử với họ như Chúa muốn, bằng ơn sủng và lòng thương xót không? Lời cầu nguyện của Đức Giêsu kết thúc với huấn lệnh rằng chúng ta phải cầu xin Thiên Chúa tha thứ cho chúng ta, tương xứng với chúng ta tha thứ cho những ai xúc phạm đến chúng ta. Ơn sủng Chúa giải thoát chúng ta khỏi mọi sự nóng giận, ác ý, oán ghét, thù hận. Bạn có sẵn sàng tha thứ cho người khác như Đức Giêsu đã tha thứ cho bạn không?

Lạy Cha trên trời, Cha đã ban cho con trí khôn để nhận biết Cha, một tinh thần để phục vụ Cha, một trái tim để yêu mến Cha. Xin Cha ban cho con hôm nay ơn sủng và sức mạnh để con ôm lấy thánh ý Cha, và lấp đầy lòng con để tất cả mọi tư tưởng và hành động của con đều có thể làm đẹp lòng Cha. Xin Cha giúp con tốt lành và tha thứ với tha nhân, như Cha đã đối xử với con.

Tác giả: Don Schwager
(http://dailyscripture.servantsoftheword.org/readings/)
Bro. Paul Thanh Vu – chuyển ngữ

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 
Tin mới