Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 03.3.2024

Thứ bảy - 02/03/2024 03:57







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Những người thờ phượng
Với con tim biết ơn và phó thác, con dâng Chúa nhật III Mùa Chay hôm nay cho Cha. "Các môn đệ của Đức Giêsu nhớ lại lời đã chép trong Kinh Thánh: Vì nhiệt tâm lo việc nhà Chúa, mà tôi đây sẽ phải thiệt thân." (Ga 2,17) Những người thờ phượng Thiên Chúa đích thực không phải là kẻ khư khư bảo vệ đền thờ vật chất, nắm giữ quyền lực hay thông tuệ giáo điều, nhưng là người biết thờ phượng Thiên Chúa "trong Thần Khí và sự thật". Con sẽ thực thi, chia sẻ và lan truyền Tin Mừng này. Con cầu nguyện cho những ai bị hiểu lầm, thậm chí bị bách hại và phải hiến mạng sống vì Tin Mừng. 
Lạy Cha chúng con....

With Jesus in the morning

Worshippers
With a grateful and confident heart, offer your day to the Lord on this 3rd Sunday of Lent. "The disciples remembered what is written: the zeal for your house consumes me." True worshippers of God are not the custodians of the material temple, holders of power, or possessors of religious knowledge, but those who worship God "in spirit and truth" (Jn 2:17).
Live, share, and spread this good news. Pray for those who are misunderstood and even persecuted for proclaiming this message, for giving their lives for the Gospel.
 Our Father.

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Chứng nhân
Con dừng lại một chút để gặp gỡ Chúa. Qua Chúa Giêsu Kitô, Thiên Chúa và loài người gặp nhau. Xin cho toàn bộ sự hiện diện của con nên dấu chỉ cho tình yêu của Ngài giữa anh chị em con. "Hãy xây cho Thiên Chúa một ngôi đền trong chính cuộc sống chúng ta. Bằng cách làm chứng nhân cho Chúa Kitô hằng sống, nhiều người sẽ tìm đến với Chúa Giêsu qua chúng ta và qua chứng từ của chúng ta." (ĐGH Phanxicô) Con đã tác động thế nào đến anh chị em con? Liệu cách sống của con có khuyến khích người khác đến gặp gỡ Cha? Con cầu nguyện cho ý chỉ của ĐGH trong tháng này.

With Jesus during a day

Witness
Pause this afternoon to encounter the Lord. Through Jesus Christ, God and humanity meet, let us make our whole existence a sign of his love for our brothers and sisters. "Let us build for God a temple in our lives (...) If we are witnesses of this living Christ, many people will find Jesus in us, in our witness" (Pope Francis). 
What impact do you have on others? Does your lifestyle promote the encounter of other people with Jesus? 
Pray the monthly prayer for the Pope's prayer intention.

Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Lúc chiều tà 
Con tĩnh lặng con tim và ngẫm suy về ngày sống. Con tìm lại sự hiện diện của Chúa trong ngày sống: trong những khoảnh khắc, qua các trải nghiệm, cử chỉ hay lời nói nào con đã gặp Chúa một cách rõ ràng nhất? Chúa đã thôi thúc điều gì nơi con qua những cảm xúc và chuyển động nội tâm? Con nhìn lại con tim mình và xin ơn tha thứ vì nhiều lần con đã không để mình trở nên "nơi cư ngụ của Chúa" và không là nơi để Chúa Kitô gặp gỡ anh chị em. Con dâng mọi điều con trải qua hôm nay cho Chúa và chuẩn bị bước vào ngày mai. 
 Kính mừng Maria...

With Jesus in the night

As evening falls
Calm your heart and reflect on your day. Recognize the presence of God in your day: in what moments, experiences, gestures or words did you encounter Him with greater clarity? What feelings and interior movements did he provoked in you? 
Look at your heart and ask forgiveness for the times that you did not allow yourself to be "God's dwelling place" or a place where Christ encounters others. 
Offer everything you have experienced today to the Lord and prepare yourself for tomorrow. 
 Hail Mary
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây