Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Pray with The Pope - Apostleship of Prayer
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Đầu ngày sống hôm nay, với niềm vui sướng hân hoan, con biết ơn Chúa thẳm sâu vì Ngài gọi mời con bước theo Ngài. Con lắng lòng để nghe Lời Chúa nói cùng con: "Ai muốn theo Thầy, phải từ bỏ chính mình" (Mt 16,21-27) Lời Chúa thoạt nghe như lời cảnh báo nghiêm khắc nhưng sâu xa là lời mời dịu ngọt để con sống theo đường lối Chúa là trở nên tôi tớ của tha nhân. Con xin dâng ngày sống hôm nay để cầu nguyện cho những ai đang bị gạt ra bên lề cộng đồng và trong những điều kiện vô nhân đạo, xin cho họ không bị các tổ chức xã hội lãng quên và luôn được coi trọng phẩm giá.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the morning
Following Jesus. Today the Lord openly invites us to follow Him. Let us enjoy and be grateful for this invitation. Listen quietly to his words: "Whoever wishes to come after me must renounce himself," Mt 16:21-27. What at first seems like a harsh warning, becomes a beautiful invitation to live in Christ's way, being men and women for others. Offer your day so that people who live on the margins of society, in subhuman living conditions, are not forgotten by institutions and are never discarded. Our Father
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Giây phút này đây, trong thinh lặng con suy tư một chút. Theo Chúa quả nhiên không phải là một lựa chọn ích kỷ, song hơn thế, đó là lời mời gọi con hãy sống Phúc Âm bằng cách đến với anh chị em. ĐTC Phanxicô nhắc nhớ con: "Chúa Giêsu, khi tìm kiếm những ai đã lạc mất, Ngài chọn đến với những ai xa cách, Ngài quan tâm đến những ai đau khổ, Ngài biết khóc cùng người than khóc, Ngài vươn đến để bồng ẵm tất cả trên vai." Vì Chúa, con đã làm gì cho tha nhân? Vì Chúa, con đang làm gì? Vì Chúa, con sẽ làm gì cho anh chị em con?
With Jesus during a day
Going out to meet.
At this moment stop to think that following Jesus is not a selfish action but rather it is a call to go out in search of our brothers and sisters to live the Gospel. Pope Francis reminds us that Jesus goes in search of those who are lost, he takes an interest in those who are far away, he takes intrest the situations of those who suffer, he knows how to weep with those who weep, he reaches out to his neighbor, he carries him on his shoulders". What have you done for Christ? What do you do for Christ? What will you do for Christ?
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Con chọn giây phút này để nhìn lại ngày đã qua. Tạ ơn Chúa vì mọi người con gặp, mọi nơi con đến và mọi giây phút trong ngày hôm nay. Đâu là ân sủng Chúa ban tuyệt diệu nhất mà con muốn tỏ bày lòng biết ơn? Trong thẳm sâu nội tâm, con nghĩ về từng cuộc gặp gỡ, từng gương mặt con nhìn thấy. Nhìn vào cõi lòng mình, con đón nhận mọi sự Chúa gửi đến. Chúa ơi, này đây ngày sống sắp trôi qua của con, con xin phó trong tay Chúa. Ngài đảm bảo với con rằng, con đã được ghi khắc trong bàn tay Chúa, dẫu người mẹ có quên con đi nữa, Chúa sẽ chẳng quên con bao giờ. Chúa ơi, xin tỏ cho chúng con thấy tình Chúa, để không anh chị em nào phải bị gạt ra bên lề, bị lãng quên và bị từ khước. Kính mừng Maria...
With Jesus in the night
Open your heart.
Take a moment to review your day. Give thanks for the people, the places, the moments of today. What special grace have you received today that you wish to give thanks for? Take a moment to go back through your heart to the encounters, the faces of the people you have met. Look at your heart and welcome what you have been given today. Lord, I place in your hands this day that is drawing to a close. You assured us that we are inscribed in the palm of your hand, that you would not forget us even if our own mother forgets us, show yourself Father and may no brother be left by the side of the road, forgotten and discarded. Give us a heart of flesh".
Hail Mary