Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 05.6.2024

Thứ ba - 04/06/2024 05:30







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Lời hứa Phục Sinh 
Con bắt đầu ngày mới bằng việc nhắc mình nhớ rằng "Người không phải là Thiên Chúa của kẻ chết, nhưng là của kẻ sống." (Mc 12, 18-27). Con để những lời này vang vọng trong tâm hồn mình. 
ĐTC nói rằng "Thiên Chúa không phải là một nhân vật lịch sử, nhưng là "Thiên Chúa của hiện tại", ngài mời gọi con tự hỏi mình rằng "Chúa Giê-su có thực sự sống trong cuộc đời của con không? Người có phải là Chúa của con không?" Hôm nay, con tự hỏi bản thân mình điều này, xin cho đức tin của con thêm mạnh mẽ và giúp con sống một cuộc đời trọn vẹn niềm hy vọng vào Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa của tình yêu. Chúa ơi, con tự hỏi liệu rằng con có xem Mầu Nhiệm Phục Sinh của Chúa như là một lời hứa cho sự sống đời đời và tràn đầy hạnh phúc không? Con dâng lời cầu nguyện cho những người di cư có thể được cùng anh chị em, tay trong tay, cảm nếm được lời hứa về sự sống vĩnh cửu và tràn đầy hạnh phúc mà Chúa Phục Sinh mang đến cho nhân loại này.
Lạy Cha chúng con....

With Jesus in the morning

Resurrection as a promise
Begin the day by recalling that "God is not the God of the dead, but of the living" (Mk 12:18-27), as today's Gospel tells us. Let these words echo in your heart.
The Lord is not a historical figure, but "the God of the present," the Pope tells us, and he asks us, "Is Jesus really alive in my life, is he my Lord?"
Let yourself ask this today, and with this message may your faith be strong and may it help you live a life full of hope in Living God who is love. Is the Resurrection for you a promise of eternal life and full of happiness? 
Pray the prayer of offering so that every migrant may experience, hand in hand with us, his brothers and sisters, the promise of eternal life and full happiness that the Resurrection brings us.
Our Father.

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Động lực từ Phục Sinh
"Phục Sinh không chỉ là một sự kiện Chúa sống lại sau cái chết, mà còn là một cuộc sống mới mà ngày nay chúng ta đang cảm nghiệm. Đó cũng chính là vinh quang chiến thắng sự hư không mà chúng ta đều có thể nhìn thấy trước. Phục Sinh là nền tảng cho Đức tin và hy vọng của mỗi người tín hữu" (ĐTC Phanxicô). Chúa Phục Sinh mang đến cho con niềm hy vọng và thúc đẩy con đến với một cuộc sống tràn đầy tình yêu và những việc tốt lành. Lạy Chúa, xin cho con thêm động lực thúc đẩy con dang tay chào đón những người phải di cư để thoát khỏi chiến tranh và nạn đói kém. 
Con xin hiệp ý cầu nguyện cho ý chỉ hằng tháng.

With Jesus during a day

The Resurrection as motivation
"Resurrection is not only the fact of rising after death, but it is a new kind of life that we already experience today; it is the victory over nothingness that we can already foresee. Resurrection is the foundation of Christian faith and hope!" (Pope Francis). 
The resurrection is a reality that gives us hope and impels us to a life full of love and good works. May it be the driving force that moves us to give shelter to migrants who flee their countries because of war and hunger.
Monthly prayer.

Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Chấp nhận và cảm tạ Sự Phục Sinh
Vào cuối ngày, con dừng lại đôi phút với Lời Chúa của hôm nay để nhìn lại cách con sống qua từng khoảnh khắc. Lạy Chúa, con muốn cảm tạ Ngài điều gì? Con nhận ra cuộc sống mà Chúa mang đến cho con ở nơi đâu? Xin cho con thêm đức tin cần thiết để hiểu thấu rằng sự sống lại chính là bước cuối cùng hướng tới ơn kết hiệp với Chúa, hầu cho con chấp nhận điều đó trong cuộc sống của con cũng như của anh chị em, và trên hết là tạ ơn Chúa. Bằng những hành động cụ thể, xin cho con biết sống hướng tới tha nhân. Lạy Chúa, con xin dâng lên Ngài một giấc ngủ bình an đêm nay. 

Kính mừng Maria...

With Jesus in the night

Accepting and thanking the resurrection
Closing the day, let us dwell once more on the words of today's reading, as we review our days and the way we have lived each moment. What do you want to thank the Lord for? Where do you recognize the life that the Lord brings to you?
Le us ask God for the faith necessary to understand the resurrection of the dead as the last step towards union with Him, to accept it in our life and in the lives of others and, above all, to thank Him and make it concrete with gestures of life towards our brothers and sisters.
Let us give ourselves to restful sleep this evening. 
Hail Mary
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây