Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 06.6.2024

Thứ tư - 05/06/2024 05:28







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Điều răn trước nhất
Lạy Cha, con dâng ngày mới hôm nay bằng một câu hỏi trong Lời Chúa: "Thưa Thầy, trong mọi điều răn, điều răng nào đứng đầu?" (Mc 12, 8-34). Câu trả lời chính là phải yêu mến Thiên Chúa trên hết mọi sự, thứ đến là yêu người thân cận như chính mình. ĐTC Phanxicô nhắc nhở con rằng "Tình Yêu dành cho Thiên Chúa được biểu lộ trên hết trong lời cầu nguyện, đặc biệt trong việc thờ phượng. Và tình yêu dành cho tha nhân, hay còn gọi là tình bác ái huynh đệ, được xây nên từ sự gần gũi, biết lắng nghe, chia sẻ, quan tâm chăm sóc lẫn nhau" Lạy Cha, xin cho tình yêu của con luôn chân thành, luôn được tỏ bày cụ thể trong các mối dây liên kết cùng anh chị em xung quanh, đặc biệt là những người phải rời bỏ quê hương của mình. 
Con xin hiệp ý dâng lời cầu nguyện trong tháng này. 
Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the morning

The first commandment
The day begins with a question put on the lips of a scribe: "Which is the first of all the commandments? (Mk 12:8-34). The answer is to love God above all things; the second is to love your neighbor as yourself. 
The Pope tells us that "love for God is expressed above all in prayer, especially in adoration. And love for one's neighbor, which is also called fraternal charity, is made up of closeness, listening, sharing, caring for others." 
Let us pray that our love may be true and sincere, and that it may be manifested in our relationships with others, especially with those who have had to leave their homeland. 
Offering prayer.

Our Father.

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Tình yêu Thiên Chúa và tình yêu tha nhân
Mến Chúa yêu người là hai điều không thể tách rời. Tình yêu Thiên Chúa được thể hiện nơi tình yêu tha nhân, cũng như trong tình liên đới, thương xót và phục vụ. Chúa ơi, hôm nay xin cho con biết đặc biệt dành thời gian nghĩ đến tình yêu cho những người di cư, những người phải rời bỏ mái ấm của mình để thoát khỏi cảnh chiến tranh và đói kém. ĐTC Phanxicô đã dạy "Yêu mến Thiên Chúa không chỉ là cảm xúc, mà còn là hành động. Tình yêu Chúa được thể hiện qua tình yêu tha nhân. Chúng ta không thể yêu mến Thiên Chúa nếu không thể yêu mến anh chị em xung quanh mình". Lạy Chúa, xin cho những lời dạy bảo này tác động đến cuộc sống của con, đặc biệt trong ngày hôm nay. 
Con hiệp ý cùng dâng lời cầu nguyện cho ý nguyện tháng này.

With Jesus during a day

Love of God and love of neighbor
Love of God and love of neighbor are inseparable. Love of God is manifested in love of neighbor, and this in compassion, solidarity and service. 
Today let us be thinking especially of love for migrants, for those who leave their homes because of war and hunger in their countries. As Francis says: "Love for God is not only a matter of feelings, but also of actions. Love of God is manifested in love of neighbor. We cannot love God if we do not love our brothers and sisters." 
Let these words speak to your life, especially today. Pray the prayer for the intention of the month.

Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Đứng trước Thập giá Chúa Ki-tô
Ngày dần khép lại, lạy Chúa, con ngắm nhìn Thập Giá, nhìn thấy gương mặt của Chúa Giê-su, nhìn thấy những người phải rời bỏ quê hương và mái ấm của mình, con tự hỏi bản thân rằng: "Hôm nay con đã làm gì cho Chúa chưa? Ngay bây giờ, con có đang làm điều gì vì Chúa không? Và ngày mai, con sẽ làm điều gì vì Danh Chúa?" Chúa ơi, con xin phó dâng mọi sự trong đêm hôm nay lên Chúa, cùng cầu nguyện cho những người di cư phải rời bỏ quê hương mình. Con cũng hiệp ý cầu nguyện cho những ai giúp đỡ họ, và cưu mang họ giữa cơn khốn khổ cùng cực. 
Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

In front of Christ crucified
At the end of the day, stand before the crucifix, see in the face of Jesus the faces of those who have had to leave their homeland and their home, and ask yourself: "What have I done for Christ, what am I doing for Christ? And what shall I do for Him?
Offer your rest for all your brothers and sisters who flee their countries and for those who help them and shelter them in the midst of their difficulties.
Our Father.
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây