Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Chúa là Trung Tâm
Con hân hoan dâng lời tạ ơn Chúa vì một ngày sống mới, và mở lòng mình ra để đón nhận ngày hôm nay với một tinh thần phục vụ. Con ngẫm suy về lời Chúa hôm nay: “Con Người làm chủ ngày sa-bát.” (Lc 6,1-5). Xin Chúa cho lời mời gọi này thực sự sống và vang vọng sâu sắc trong trái tim con, thay vì chỉ là hoàn thành bổn phận.
ĐGH Phanxicô nhắc nhở: "Có nhiều Kitô hữu sống nhưng lại không có Chúa Kitô, họ chỉ tìm kiếm các hình thức đạo đức—nhưng Chúa Giêsu lại không chỉ hiện diện ở đó. Và rồi họ bị thiếu mất đi một điều gì đó. Nếu lòng sùng kính của các con dẫn các con đến với Chúa Giêsu, vậy thì tốt. Nhưng nếu các con chỉ dừng lại ở việc sùng kính thì vẫn còn thiếu sót".
Con xin dâng ngày hôm nay lên cho Chúa và để Người làm trung tâm của mọi việc con làm hôm nay.
Con dâng lời cầu nguyện cho những người đang phải chịu đau khổ vì thiên tai.
With Jesus in the morning
You Are My Center
Thank You, Lord, for the gift of a new day. Open your heart to embrace it with a spirit of service. Reflect on His word: "The Son of Man is Lord of the Sabbath" (Lk 6:1-5).Allow this invitation to live authentically from the heart, rather than just fulfilling duties, to resonate deeply within you.
Pope Francis reminds us: "There are many Christians without Christ, who seek only devotions—many devotions—but Jesus is not present. And then something is missing. If your devotions lead you to Jesus, then it is well. But if you remain only in the devotions, something is lacking."
Offer your day to the Lord and let Him be the center of all you undertake today.
Pray the offering prayer for those suffering due to natural disasters.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Đôi mắt con trông về Chúa
Con tạm dừng các hoạt động hàng ngày—học tập, làm việc, v.v.—để cân chỉnh lại trái tim và nhìn xem con đã hướng về đâu trong ngày hôm nay. Con có tập trung vào Chúa Giesu và chỉ một mình Người không? Con có cảm thấy rằng mình đang làm việc và sống vì Người hay chưa?
Con suy ngẫm về lời của ĐTC: "Cha mời gọi mỗi người chúng ta hãy đồng hành trên con đường hòa giải này với thế giới đang che chở chúng ta, và tô điểm cho nó bằng chính sự đóng góp của chúng ta, vì cam kết này liên quan đến phẩm giá cá nhân và các giá trị sâu sắc". Khi hướng về Chúa, con tự hỏi bản thân xem liệu mình có thể đóng góp như thế nào để làm cho môi trường trở nên tươi đẹp hơn.
Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng, xin cho việc chăm sóc và vun đắp vẻ đẹp của hành tinh này trở thành cam kết chung của tất cả chúng ta.
With Jesus during a day
With My Eyes on You
Pause in your daily activities—studies, work, and more—to recalibrate your heart and assess where you have been looking so far today. Is your focus centered on Jesus and Him alone? Do you feel that you are working and living for Him?
Reflect on the Pope’s words: "I invite each one of us to accompany this path of reconciliation with the world that shelters us, and to embellish it with our own contribution, for this commitment touches on personal dignity and profound values." As you look to the Lord, ask yourself how you can contribute to making your environment more beautiful.
Pray the prayer of the month, asking that caring for and cultivating the beauty of our planet become a shared commitment for all of us.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Căn chỉnh Trái tim
Khi màn đêm buông xuống, con chậm rãi dọn dẹp tâm hồn mình để nghỉ ngơi, cùng dành một chút thời gian để suy ngẫm về cảm giác của trái tim mình vào lúc này, và nơi nó đã hướng đến trong suốt cả ngày hôm nay.
Con nhận ra những ân sủng mình đã nhận được hôm nay—Tình yêu của con được phản ánh trong các tương tác của con với người khác, những cử chỉ nhỏ của tình cảm, sự giúp đỡ và quan tâm cả khi cho đi và nhận lại. Vì Chúa đã hiện diện trong mọi khoảnh khắc trong ngày của con, ngay cả những khi buồn bã hay khó chịu.
Xin Chúa tha thứ cho những lúc trái tim con không hoàn toàn hướng về Người. Vào ngày mai, con tìm kiếm ân sủng để đặt trọn niềm tin của con vào Chúa, để Người trở thành trung tâm của ngày sống con.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Orienting the Heart
As night falls and you wind down for rest, take a moment to reflect on how your heart feels at this moment and where it has been oriented throughout the day.
Recognize the graces you received today—Your love reflected in your interactions with others, the small gestures of affection, help, and attention both given and received. For the Lord has been present in every part of your day, even in moments of sadness or discomfort.
Ask for forgiveness for the times when your heart was not fully turned towards Him. For tomorrow, seek the grace to place all your trust in Him, allowing Him to be the center of your day.