Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 08.12.2024

Thứ bảy - 07/12/2024 07:45



Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Niềm tin và lòng biết ơn

Bắt đầu ngày mới, con cảm tạ Chúa vì tất cả những điều kỳ diệu Ngài đã dành cho con. 
"Hãy dọn sẵn con đường cho Đức Chúa, sửa lối cho thẳng để Người đi. Mọi thung lũng, phải lấp cho đầy, mọi núi đồi, phải bạt cho thấp, khúc quanh co, phải uốn cho ngay, đường lồi lõm, phải san cho phẳng. Rồi hết mọi người phàm sẽ thấy ơn cứu độ của Thiên Chúa." (Lc 3,1-6)
Con cầu xin Chúa giúp con mở lòng để đón nhận ơn hoán cải. Ngày hôm nay, đâu là chỗ con dành cho Chúa trong những việc con làm? Làm thế nào để con có thể là cầu nối giữa ơn cứu độ của Ngài đến với anh chị em con?
Con dâng lời kinh dâng hiến và bắt đầu ngày sống.


With Jesus in the morning

Faith and Gratitude at the Beginning of the Day

As you begin this day, thank the Lord for all the wonders He places in your path:
“Prepare the way of the Lord, make His paths smooth. The valleys will be filled in, the mountains and hills will be leveled. The winding paths will be made straight and the uneven roads smoothed. Then all will see the salvation of God” (Lk 3:1-6).
Ask Him to help you open your heart to conversion. Consider: What can you do today to make space for Him in everything you do? How can you become a better instrument for His salvation to reach your brothers and sisters?
Pray the Prayer of Offering.

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Ánh sáng hy vọng 
Ngày hôm nay của con thế nào? Con dừng lại và suy ngẫm về lời của Đức Thánh Cha: "Lo lắng làm đóng chặt trái tim, ngăn cản sự tự do, trong khi niềm hy vọng giúp con người bình an". 
Đặt niềm tin vào Chúa có giúp con cảm thấy nhẹ nhàng hơn không? Những lo lắng khó khăn nào đang đè nặng lên trái tim con, khiến con mất đi tự do? Con làm mới cam kết của mình bằng cách buông bỏ những gánh nặng ấy và phó thác cho Chúa Giêsu. Lạy Chúa, xin ban cho con tràn đầy sự hy vọng và cho con trở nên nguồn hy vọng cho những anh chị em xung quanh con. 
Con tiếp tục cầu nguyện cho ý chỉ trong tháng của Đức Thánh Cha.

With Jesus during a day

Light in Hope

How is today going for you? Pause and reflect:
“Worries close the heart, close freedom, while hope makes us light” (Pope Francis).
Does your faith in God make you feel lighter? What worries or calculations weigh on your heart, preventing you from feeling free? Renew your commitment to let go of these burdens by surrendering to God. Ask H im to fill you with hope and to make you a source of hope for those around you.
Pray this month's intention for the Jubilee of Hope.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Lòng biết ơn và niềm hy vọng

Khi màn đêm buông xuống, con nhìn lại ngày sống với lòng biết ơn, tạ ơn Chúa vì những cuộc gặp gỡ. Con nhìn lại sự hiện diện của Chúa trong ngày sống của con. 
Con có ý thức được đức tin của mình nơi Ngài suốt cả ngày không? Niềm tin đó có giúp con cảm thấy nhẹ nhàng và bình an không? Con đã dành thời gian để nhìn ngắm những điều tốt đẹp Ngài dành cho con chưa? Con nhìn lại và hỏi Chúa rằng: Hôm nay những lúc nào con đã không nhận ra sự hiện diện của Chúa, làm sao để con có thể tin cậy Chúa hơn vào ngày mai? 
Lạy Chúa xin ban cho con một trái tim đầy niềm hy vọng với niềm tín thác để cùng với Chúa, con sống ơn tín thác trong mỗi hành động của con. 

Lạy Cha chúng con....

With Jesus in the night

Gratitude and Hope

As evening falls, review your day with gratitude, giving thanks for each encounter. Look back and see if you noticed the Lord by your side.
Were you aware of your faith in Him throughout the day? Did that faith help you feel lighter? Did you take moments to admire His wonders? Ask the Lord: In what moments today did I fail to recognize Your presence, and how can I trust You more tomorrow?
Pray for a hopeful heart, lightened by trust, to help you live from that trust in your daily actions.
Conclude with an Our Father.

Our Father…
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây