Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 09.02.2025

Thứ bảy - 08/02/2025 04:18


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng



Tin tưởng

Lạy Chúa, con xin dâng lời cảm tạ từ tận đáy lòng vì món quà sự sống mà Ngài ban tặng cho con trong ngày hôm nay. Vào Chúa Nhật thứ Năm trong Mùa Thường Niên, bài Tin Mừng kể lại quyết định của thánh Phê-rô khi rời bỏ tất cả để theo Chúa Giê-su (cf. Lc 5,1-11). Con xin bắt đầu ngày mới, tin tưởng vào sự hiện diện dịu dàng của Chúa Giê-su, Đấng luôn gọi con đến gần Ngài, vì đó là tình yêu của Ngài dành cho con. “Cách mà Chúa Ki-tô yêu thương chúng ta là điều Ngài không muốn giải thích quá nhiều. Ngài đã thể hiện điều đó qua những cử chỉ của Ngài” (ĐTC Phanxicô, Thông điệp Dilexit nos).

Lạy Chúa, xin cho con luôn tỉnh thức để nhận ra những cử chỉ yêu thương Ngài dành cho con trong hôm nay, dù trong những điều đơn giản nhất. Xin đừng để con bỏ lỡ cơ hội nhận ra tình yêu của Ngài. Con xin dâng lời cầu nguyện cho những bạn trẻ đang tìm kiếm ơn gọi của mình, xin Chúa đồng hành và hướng dẫn họ.

Con xin dâng cả ngày sống của con qua lời cầu nguyện dâng hiến cho ý nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này.


With Jesus in the morning


Trust 

Give heartfelt thanks for the gift of life offered to you today. On this Fifth Sunday in Ordinary Time, the Gospel recounts Peter's decision to leave everything and follow Jesus (cf. Lk 5:1-11). Begin your day always trusting in the gentle presence of Jesus, who always calls you to his side, for such is his love. “How Christ loves us is something he did not want to explain too much to us. He showed it in his gestures” (Pope Francis, Dilexit nos).

Be attentive to discover the gestures of love He has for you today, recognize it in simple things. Do not let him pass you by. Ask him to accompany young people who are searching for their vocation.

Offer your day by praying the prayer of offering for this month's intention.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Để Chúa Dẫn Lối

Lạy Chúa, con dừng lại một chút để đặt mình trong sự hiện diện của Ngài, và dâng lên Ngài lời cảm tạ vì tất cả những gì con đã trải qua cho đến nay. Con nhớ rằng “Chúa Giê-su đang chờ đón con hôm nay, Ngài háo hức muốn soi sáng đời sống con, nâng đỡ con, và ban cho con sức mạnh của Ngài” (ĐTC Phanxicô, Thông điệp Dilexit nos).

Con đáp lại lời mời gọi này và cố gắng làm sâu sắc thêm cuộc gặp gỡ của con với Chúa. Giống như các môn đệ đã dũng cảm theo Chúa Giê-su, con tự hỏi mình: Con phải buông bỏ điều gì để có thể theo Chúa một cách gần gũi hơn?

Lạy Chúa Giê-su, con dâng lên Ngài những bạn trẻ khao khát theo Ngài, dám rời bỏ mọi thứ để bước theo Chúa. Xin Chúa ban cho họ lòng tin tưởng để sống trọn vẹn ơn gọi của mình, nuôi dưỡng nhiệt huyết và lòng trung tín trong sứ mệnh với Chúa.

Con dâng lời cầu nguyện cho ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này.


With Jesus during a day


Let Yourself Be Guided

Pause and place yourself in God’s presence, giving thanks for everything you have experienced so far. Remember that “Jesus is waiting for you today, eager to enlighten your life, lift you up, and fill you with His strength” (Pope Francis, Dilexit nos).

Accept this invitation and strive to deepen your encounter with Him. Just as the disciples courageously followed Jesus, ask yourself: What must I let go of in order to follow the Lord more closely?

Bring before Jesus once again the young people who desire to follow Him—leaving everything behind. Pray that they may live their vocation with trust, cultivating enthusiasm and faithfulness in their commitment to God.

Pray the monthly prayer for the Pope's prayer intention.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Những Mục Tiêu Mới

Lạy Chúa, con dừng lại để nhìn về một ngày đã qua. Con có nhận ra Chúa trong ngày sống hôm nay không? Chúa ơi, cảm ơn Ngài vì những trải nghiệm con đã có. Xin Ngài giúp con loại bỏ những điều đã khiến con rời xa Ngài. Và giờ đây, con đặt ra những mục tiêu mới cho tuần tới, để con có thể bắt đầu với sức mạnh và sự tự tin. Xin làm mới lại cam kết của con để con luôn bước theo Ngài. “Đừng sợ. Hãy để Ngài đến gần, hãy để Ngài ngồi bên cạnh con.” (ĐTC Phanxicô, Thông điệp Dilexit nos).

Lạy Chúa, trong lời cầu nguyện này, con nhớ những bạn trẻ đang tìm kiếm ơn gọi của mình. Họ cũng cần được an ủi và đồng hành trên con đường của mình. Con dâng Chúa sự nghỉ ngơi tối nay cho họ, để những quyết định của họ được đưa ra một cách tự do, có trách nhiệm và với sự hướng dẫn tốt đẹp.

Lạy Cha chúng con..


With Jesus in the night

New Goals 

How are you ending your day? Have you noticed the ways Jesus reached out to you today? Pause in His presence and give thanks for what you have experienced. Ask Him to help you correct whatever pulled you away from Him. Then set new goals for the week, so you can begin with strength and confidence. Renew your commitment to follow Him. “Do not be afraid. Let Him draw near, let Him sit at your side” (Pope Francis, Dilexit nos). 

Remember in your prayers the young people who are searching for their vocation. They also need to be comforted and accompanied on their path. Offer your rest tonight for them, so that their decisions may be made freely, responsibly, and with good guidance. 

Conclude by praying an Our Father. 


 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây