Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 17.12.2023

Thứ bảy - 16/12/2023 05:29







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Sinh nhật thứ 87 của ĐTC Phanxicô 
Con bắt đầu ngày sống mới này với tâm tình cảm tạ Cha, vì luôn chỉ lối con với ánh sáng yêu thương của Ngài. "Ông không phải là ánh sáng, nhưng ông đến để làm chứng về ánh sáng" (Ga 1,6-8,19-28). Xin cho con biết sứ vụ của mình là trở nên ánh sáng ở thế gian này và trông chờ ngày Chúa đến. Như Thánh Gioan Tẩy Giả, trong khi trông chờ ngày Chúa Giêsu giáng thế, xin Cha cho con được trở nên ánh sáng trong đời sống của những anh chị em xung quanh mình, và biết đem Lời Chúa đến với họ. Trong ngày sinh nhật hôm nay của ĐTC Phanxicô, cùng với Mẹ Maria, con xin dâng ngày sống này theo ý cầu nguyện của ngài. 
Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the morning

Pope Francis' 87th birthday
Begin this day in gratitute: thank you, God, for guiding me along the way with your light. "He himself was not the light, but he came to testify to the light.." (Jn 1:6-8.19-28). To be light in the world and to wait for the Lord is the mission of each one of us. Following the example of St. John the Baptist, in this time of preparation for the birth of Jesus, try to be a light in the lives of those around you and bring the word of God to your neighbor. On this birthday of Pope Francis, and with Mary, offer your day for his intentions. 
Our Father

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Nước mắt và nụ cười
Con tạm dừng chốc lát và hiện diện cùng Chúa. Xin Chúa thương nhớ đến Đức Thánh Cha Phan-xi-cô trong ngày sinh nhật, và xin cho chúng con biết lắng nghe lời Ngài khuyên bảo. "Học cách không lo ngại khi khóc và cười: khi một người có thể đường đường chính chính khóc và cười, người đấy thực sự sống và hướng đến tương lai. Thật kỳ lạ nếu họ quên cách khóc và thật đáng thương khi họ quên cả cách cười".

With Jesus during a day

Crying and laughing
Take a moment to pause and be with the Lord. Remember Pope Francis, give thanks for his life on his birthday, and listen to his advice. "Learn not to be afraid to cry and to smile: when a person is not afraid to cry and smile, he is a person who has his feet on the ground and his eyes on the horizon of the future. If they forget to cry, something is wrong. And if they forget to smile, it's even worse".


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Ước nguyện thầm kín của con 
Trong buổi tối này, xin cho trái tim nhò bé của con rộng mở để nhận thấy những hồng ân Chúa đã ban. Con biết ơn từng hành động, từng lời nói, những phút giây tĩnh lặng, những ý nghĩ đến với con trong ngày sống hôm nay. Có phải tất cả đều đến với con trong tình yêu? Con có để tâm đến những anh chị em mà con thường quên sót? Lạy Cha, xin thương tha thứ nếu con có cứng lòng, và xin cho ngày mai này, con sống như là món quà cho tha nhân. 
Kính mừng Maria...

With Jesus in the night

My hidden intentions
This evening, open your heart to see the gifts the Lord gave you. Be grateful for them. Look at your actions, words, silences, and thoughts of the day. Were they motivated by love? Did you include those who are often not taken into account? Ask for forgiveness if you need it, and tomorrow, give others the gift of yourself. 
Hail Mary

 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây