Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 22.02.2024

Thứ tư - 21/02/2024 03:44







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Cùng Đức Giáo Hoàng 
Hôm nay là lễ kỉ niệm lập tông tòa thánh Phê-rô, con mở đầu ngày mới bằng việc tạ ơn Giáo Hội và ĐTC Phan-xi-cô. Con cầu xin Chúa ban ân sủng để con dám tuyên xưng như thánh Phê-rô: "Thầy là Đấng Ki-tô, Con Thiên Chúa hằng sống" (Mt 16, 16). Con nhớ lại những khoảnh khắc trong đời khi được mặc khải Chúa là Đấng Cứu rỗi nhân loại. Xin Chúa cho con hôm nay biết cách cộng tác vào sứ mệnh đó của Ngài. Hiệp lời cầu nguyện cùng ĐGH cho những người hấp hối, để họ có thể nhận được sự đồng hành. 
Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the morning

With the Pope
On the feast of the Chair of Saint Peter, begin the day by thanking the Church and the Pope. Seek the grace to be able to say with your whole heart, like Simon Peter: "You are the Christ, the Son of the living God" (Matthew 16:16). Recall the moments in your life when it was revealed to you that Jesus is the one who saves humanity. Pray that today you may know how to collaborate in His mission. Pray for the Pope and his intentions, especially for all the sick who are approaching death, that they may receive the accompaniment they so desperately need. 
Our Father

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Bệnh tật: Một trải nghiệm nhân bản
Con dành một chút thời gian để dừng lại và gặp gỡ Chúa. "Bệnh tật là một phần trải nghiệm của con người chúng ta. Nhưng nó có thể trở nên vô nhân đạo nếu bệnh nhân sống trong sự cô lập và bị bỏ rơi, không có sự đồng hành của sự quan tâm và lòng trắc ẩn. Khi chúng ta cùng nhau đi bộ, việc có người cảm thấy không khỏe, phải dừng lại vì mệt mỏi hay gặp bất kỳ sự cố nào trên đường đi là điều bình thường. Chính trong những khoảnh khắc đó, chúng ta thấy mình đang bước đi như thế nào: đó thực sự là một cuộc hành trình cùng nhau, hay chúng ta cùng đi trên một con đường nhưng mỗi người bước đi một mình, quan tâm đến lợi ích của mình và để người khác 'tự xoay sở' ". (ĐGH Phanxicô). 
Sáng danh...

With Jesus during a day

Disease: A Human Experience
Take a moment to pause and encounter the Lord. Reflect on how you are and in which direction you are heading. "Disease is part of our human experience. But it can become inhumane if lived in isolation and abandonment, without the accompaniment of care and compassion. When we walk together, it's normal for someone to feel unwell, to have to stop due to fatigue or any mishap along the way. It's in those moments that we see how we are walking: whether it's truly a journey together, or if we are on the same path but each walking alone, caring for our own interests and letting others 'manage on their own'" (Pope Francis). 
Glory be

Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Cuối ngày 
Ngày đã dần khép lại, con bày tỏ lòng biết ơn về những món quà dù lớn hay nhỏ mà Chúa đã ban cho con: một cuộc trò chuyện, một điều bất ngờ, một tình bạn. Con cũng suy ngẫm về những khoảnh khắc đau đớn và buồn bã trong ngày. Con đã tổn thương ai chưa? Đôi khi con làm tổn thương những người mà con yêu thương. Con phải làm sao để có thể sửa chữa những lỗi lầm mà con đã gây ra. Ngày mai, con quyết tâm làm một cử chỉ yêu thương với người mà hôm nay con không đối xử tốt. 
Kính mừng Maria...

With Jesus in the night

Gathering the Day
Gather your day. Express gratitude for the significant and small blessings that God has granted you: a conversation, a surprise, companionship. Reflect on the painful or sad moments of your day. Have you hurt someone? Sometimes, we hurt those we love. How can you repair the damage you've done? Tomorrow, make a gesture of love to the person with whom you had a difficult time today. 
Hail Mary
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây