Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 23.9.2023

Thứ sáu - 22/09/2023 00:09







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Hạt giống.
 Chúng con thức dậy và biết ơn món quà là một ngày sống mới. Trong bài Tin Mừng hôm nay, Chúa nhắc nhở con rằng Người không ngừng gieo vào lòng con lời và giáo huấn của Người, cũng như chờ đợi sự sẵn sàng và đón nhận của con. "Còn những hạt lại rơi nhằm đất tốt, và khi mọc lên, nó sinh hoa kết quả gấp trăm.” (Lc 8,4-15). Những khoảnh khắc dành riêng cho việc cầu nguyện này cũng là thời gian Thiên Chúa gieo hạt giống Lời Ngài. Xin cho con biết cầu nguyện để tâm hồn được quy hướng và sẵn sàng đón nhận hạt giống Lời Chúa. Con cùng cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này.
 Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the morning

The Seed
We wake up grateful for the gift of another day of life. In today's Gospel, the Lord reminds us that he is constantly sowing his word and his teachings in our hearts, waiting for our willingness and acceptance: But those who have fallen on good soil are those who with a good and upright heart retain the word they have heard and bear fruit with perseverance". Lk 8:4-15. These moments reserved for prayer are also God's times of sowing. Let us pray especially that our hearts may be attentive and ready to receive his seed. Let us pray for the intention of this month. 
Our Father


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Hoa trái từ môi miệng. 
Con dừng lại và cùng với Chúa suy ngẫm về những hoa trái mà con đã sinh ra. Như hạt giống rơi vào lòng và được đón chào như thế nào, thì hoa trái sinh ra từ môi miệng con cũng phải như thế. ĐTC Phanxicô nói: "Lời nói của chúng ta có thể tạo nên điều tốt và cũng có thể gây hại; chúng có thể chữa lành và cũng có thể gây ra vết thương; chúng có thể khuyến khích và cũng có thể làm nản lòng. Hãy nhớ rằng: điều quan trọng không phải là những gì đi vào mà là những gì xuất phát từ miệng và từ trái tim". Những lời nói nào phát ra từ miệng con, và chúng có thể hiện những gì con giữ trong lòng không? Xin Chúa giữ gìn miệng lưỡi con để con nói lời hằng sống và loan báo sứ điệp cứu độ của Người.

With Jesus during a day

The fruits of the mouth
Pause and with God, reflect on the fruits we bear. Just as the seed falls into our hearts and finds welcome, the fruits that come out of our mouth should be of the same quality. Pope Francis tells us: Our words can do much good and also much harm; they can heal and they can wound; they can encourage and they can depress. Remember: it is not what goes in that counts, but what comes out of the mouth and out of the heart.". What kind of words come out of my mouth and do they reflect what I keep in my heart? Take this moment to ask the Lord to keep my mouth to utter words of life and to announce his message of salvation.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Con đi vào sự bình lặng của một ngày sắp tàn, và gìn giữ trong trái tim đầy lòng biết ơn của mình tất cả những điều tốt đẹp trong ngày sống này. Lạy Chúa, con nhận ra Chúa đã tỏ mình như thế nào qua mọi điều con đã trải qua, và cảm tạ Chúa vì từng giây phút của ngày hôm nay. Con nhớ đến những người và những hoàn cảnh con đã trải qua, những công việc và những khoảng thời gian được nghỉ ngơi. Con mang đến những hành trang ký ức tràn ngập lòng biết ơn về sự quảng đại và bàn tay quan phòng của Chúa. Lạy Chúa, con ở lại với Người, thưởng thức những món quà con được nhận. Con có nhìn thấy bàn tay nhân lành của Chúa trong những lúc chông gai, hay nơi người anh chị em gây khó khăn cho con không? Lạy Cha, xin tha thứ cho con vì thiếu tình yêu thương, và xin giúp con bắt đầu một ngày mới.
Kính mừng Maria...

With Jesus in the night

I enter the serenity of the declining day, and deposit my grateful heart for all the good of this day. I recognize how you have manifested yourself, Lord, in my day through everything I have experienced today, and I thank you for every minute of this day. I remember the people and situations I went through, the jobs and the breaks. I bring to grateful memory the passage of your generous and provident hand. I stay with you, Lord, savoring the gifts received. Did I also know how to see the good hand of the Lord in difficult moments, in the difficult brother? Forgive me Lord for my lack of love and help me more to start anew tomorrow. 
Hail Mary.
 

Nguồn tin: Chuyển ngữ: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây