Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 25.7.2024

Thứ tư - 24/07/2024 05:04







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Thánh Giacôbê tông đồ
Con mở lòng đón chào ngày mới với niềm vui vì một cơ hội đón nhận cuộc sống, để yêu thương và phục vụ. Chúa nói với con hôm nay: “Ai muốn làm lớn giữa anh em thì phải làm người phục vụ anh em” (Mt 20, 26). Lạy Chúa, hôm nay Chúa nhắc nhở con rằng sự cao cả thực sự được tìm thấy trong việc phục vụ người khác. Chúa mời gọi con noi gương khiêm nhu và phục vụ của Chúa.
“Phục vụ là sức mạnh biến đổi thế giới” (ĐTC Phanxicô). Trong thời điểm như hiện nay, con có thể phục vụ bằng những cách cụ thể nào - trong gia đình, tại nơi làm việc hay với các đồng bạn của mình? Nơi nào đang cần đên tinh thần phục vụ của con?
Con cầu nguyện cho công việc mục vụ của các linh mục, hầu các ngài đáp ứng kịp thời nhu cầu được lãnh nhận Bí tích Xức dầu ngày càng gia tăng của nhiều bệnh nhân và người cao tuổi.

With Jesus in the morning

St. James the Apostle
We open our hearts to the new day with joy for the opportunity to welcome life, to love, to serve. The Lord tells us today: “Whoever wishes to be great among you must be your servant” (Mt 20:26). Today, Lord, you remind us that true greatness is found in service to others. You call us to follow your example of humility and service.
“Service is the power that transforms the world” (Pope Francis). In what concrete ways can we serve today in our family, at work, with our fellow students? Where is our service needed?
We pray the prayer of offering so that the service of priests who carry the sacrament of anointing may ever increase, and that more sick and elderly people may receive it.

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Gương Mẫu của Chúa Giêsu 
Con tạm dừng để suy niệm những lời của ĐTC Phanxicô: “Chúa Giêsu dạy chúng ta rằng - sự cao cả thực sự không được tìm thấy ở quyền lực hay uy tín, mà ở sự phục vụ. Ngài mời gọi chúng ta hãy noi gương khiêm nhu của Ngài và phục vụ người khác với tình yêu và lòng quảng đại.” 
Con đã sống những ngày của mình như thế nào? Hôm nay con đã phục vụ ai? Vào thời điểm nào con hành động ích kỷ hơn là trao yêu thương?” 
Con nhớ và ngẫm lại những ngày sống của mình và nhớ đến những bệnh nhân đã được lãnh nhận Bí tích Xức dầu hôm nay. Xin cho họ gặp gỡ được Chúa Giêsu Kitô, Đấng hằng an ủi và xoa dịu. 
Con cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. 

With Jesus during a day

The Example of Jesus
We pause this day to meditate on the words of Pope Francis: “Jesus teaches us that true greatness is not found in power or prestige, but in service. He invites us to follow his example of humility and to serve others with love and generosity."
How did we live our days? Who did we serve today? At what moments did we act more selfishly than lovingly? 
We reread our days keeping in mind those who are receiving the sacrament of the anointing of the sick today so that they may encounter Jesus Christ who consoles and soothes.
We pray the monthly prayer for the Pope's prayer intention.

Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Phục vụ một cách khiêm tốn 
Lạy Chúa, vào cuối ngày hôm nay, con tạ ơn Ngài vì sự sống mà con đã nhận được. Tất cả đều đến từ Ngài. Và con nhận ra biết bao cơ hội con có để phục vụ tha nhân, hay những lúc con phục vụ với tình yêu thương và lòng quảng đại, và những khi con phục vụ để vinh danh bản thân. 
Con xin Ngài tha thứ cho những thiếu sót của con và tạ ơn Ngài vì những cơ hội mà Ngài đã ban để con phục vụ. Xin giúp con có trái tim khiêm tốn và luôn sẵn sàng, như trái tim của Thánh Giacôbê Tông đồ, phục vụ tất cả những ai con gặp trên bước đường cuộc sống. 
Lạy Cha chúng con…. 

With Jesus in the night

Serving with humility
At the end of this day, Lord, we thank You for the life we have received. It all comes from You. And we become aware of the opportunities we have had to serve others, the times we have served with love and generosity and those times we have sought our own greatness.
We ask Your forgiveness for our failures and thank You for the opportunities You have given us to serve. Help us to have humble and willing hearts, as was the heart of St. James the Apostle, to serve all those we meet on our paths.
Our Father

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây