Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Pray with The Pope - Apostleship of Prayer
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Nhận biết Chúa
Con xin dâng lên Chúa ngày mới này để mau mắn sống trọn vẹn trong tinh thần phục vụ. “Thiên Chúa ở đâu khi những người vô tội chết vì bạo lực, khủng bố, chiến tranh?... Hay khi trẻ em bị bóc lột, làm nhục và mắc phải những bệnh lý trầm trọng? Câu trả lời của Chúa Giêsu là: ‘Thiên Chúa ở trong họ’, Chúa Giêsu ở trong họ, Ngài đau khổ trong họ, đồng cảm sâu sắc với mỗi người.”. - ĐGH Phanxicô (ngày 29/7/2016)" (Bước 7, Đường Con Tim) Chúa hiện diện ở các vùng ngoại vi của cuộc sống. Con đã nhận ra sự hiện diện ấy chưa? Giờ đây, con thing lặng tâm hồn và nhớ lại những nơi, những lúc con đã không nhận ra Chúa.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the morning
Acknowledge the Lord
Offer the new day that the Lord gives you and be ready to live it in a spirit of service. "Where is God when innocent people die because of violence, terrorism, wars?... Or when children are exploited, humiliated, and suffer from serious pathologies? Jesus' answer is this: 'God is in them', Jesus is in them, he suffers in them, deeply identified with each one.". Pope Francis (July 29, 2016)" (Step 7, The Way of the Heart) The Lord is present in the existential peripheries. Do I recognize His presence there? In the silence of your heart, discover where and at what moments you have had difficulty recognizing the Lord. Our Father
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Tới bên Chúa.
"Đoàn lũ dân chúng từ khắp miền Giu-đê, Giê-ru-sa-lem cũng như từ miền duyên hải Tia và Xi-đôn đến để nghe Người giảng và để được chữa lành bệnh tật. Những kẻ bị các thần ô uế quấy nhiễu cũng được chữa lành. Tất cả đám đông tìm cách sờ vào Người, vì có một năng lực tự nơi Người phát ra, chữa lành hết mọi người." (Lc 6,12-19) Con được mời gọi để mang trong mình hình ảnh nhân lành và từ bi của Chúa Giê-su. Lạy Chúa, mỗi khi con đến với anh chị em đang cần giúp đỡ về vật chất hay tinh thần, xin giúp họ cũng có thể tìm thấy Chúa như lúc Chúa Giê-su chữa lành mọi người.
With Jesus during a day
Going to the Lord
"They came to hear him and to be healed of their illnesses; those tormented by unclean spirits were healed, and people tried to touch Him because a power came out of him that healed them all." (Lk 6:12-19) People expect to see in us a compassionate, merciful Jesus, brother, father... Lord, I ask you that when I attend to my brothers or sisters in need of material or spiritual help, they may find you, the same Jesus who healed every one.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Con lắng đọng tâm hồn và làm phút hồi tâm cuối ngày. Con biết ơn vì mọi khó khăn con gặp phải trong ngày,
và con xin thánh Giuđa Tađêô giúp con vượt qua tất cả cùng biết lắng nghe Thánh Thần Chúa cách tốt hơn. Cùng với Mẹ Maria, con xin dâng ngày mai cho các ý nguyện của tha nhân đang gặp khó khăn.
Kính mừng Maria...
With Jesus in the night
I quiet my heart and take a moment to review my day. I am grateful for each of the difficulties that I encountered during the day and I ask St. Jude Thaddeus to overcome them and to listen better to the Holy Spirit. Together with Mary, I offer tomorrow to unite myself to the intentions of my brothers and sisters in need.
Hail Mary.