Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 28.7.2024

Thứ bảy - 27/07/2024 05:20







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Kho tàng ẩn giấu
Lạy Cha, giờ đây con mở lòng đón chào ngày mới để tìm kiếm và gặp gỡ Cha trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Con lắng nghe Lời Cha vang vọng: "Nước Trời giống như chuyện kho báu chôn giấu trong ruộng. Có người kia gặp được thì liền chôn giấu lại, rồi vui mừng đi bán tất cả những gì mình có mà mua thửa ruộng ấy. (Mt 13,44). 
Cha mời gọi con dâng hiến cuộc đời mình cho Cha, chỉ một mình Cha. 
ĐGH Phanxicô đã nói với con: "Việc xây dựng Nước Trời không chỉ đòi hỏi ân sủng của Thiên Chúa mà còn cần sự đáp trả tích cực của con người." 
Lạy Cha, con nhận ra tầm quan trọng của trách nhiệm bản thân và giá trị của những quyết định con đưa ra, dù biết rằng chính ân sủng của Ngài đã làm nên tất cả. Mầu nhiệm tự do và ơn thánh luôn ẩn chứa trong tâm hồn con. 
Lạy Cha, trái tim con hướng về đâu thì nơi đó chính là kho báu của con. Xin cho lời này vang vọng trong con suốt cả ngày, thôi thúc con tìm kiếm và gặp gỡ Ngài trong mọi khoảnh khắc, trong mọi hành động. 

With Jesus in the morning

The hidden treasure
We welcome this day with an open heart to seek and find the Lord in all that we live. We listen to his word that tells us: “The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. A man finds it, hides it again and, overjoyed, goes and sells all that he has and buys that field” (Mt 13:44). God invites us to commit our life to Him and Him alone.
“From this we understand that the building of the Kingdom demands not only the grace of God, but also the active availability of man” (Pope Francis). Our responsibility plays an important part and our decisions count even though it is your grace that does everything. Mystery of freedom and grace.
Where are our hearts? There our hearts will be... May this question resonate throughout the day.

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Niềm Vui Khám Phá
Lạy Chúa, chiều nay con xin dành một khoảnh khắc bên Ngài. Con lắng đọng và chiêm nghiệm những lời của ĐGH: "Nước Thiên Chúa giống như kho báu ẩn giấu. Khi được tìm thấy, Nước Trời sẽ đổ đầy trong chúng ta niềm vui và thôi thúc chúng ta thay đổi cuộc sống. Nước Trời mời gọi chúng ta từ bỏ những điều khiến chúng ta xa cách Chúa, để mạnh dạn bước theo Ngài với niềm vui và lòng kiên định." 
Lạy Chúa, chiều nay, xin khơi dậy trong con ước muốn bước theo Ngài với một trái tim bớt bám víu vào an toàn thế gian, và thêm tin tưởng vào Thánh Thần của Ngài. 
Trước khi kết thúc phút cầu nguyện, con xin một lần nữa cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này: Xin cho cuộc gặp gỡ với Chúa trong Bí tích Xức Dầu Bệnh nhân, đổ đầy vào tâm hồn những người đang đau yếu niềm vui thanh thản và lòng tin tưởng cậy trông nơi Chúa.
Con xin dâng lời nguyện theo ý chỉ của ĐTC trong tháng. 

With Jesus during a day

The joy of discovery
This afternoon we want to take a break with you, Lord. We read and let these words of the Pope resonate: “The Kingdom of God is like a hidden treasure which, when we find it, fills us with joy and impels us to change our lives. It invites us to leave everything that distances us from you God in order to follow you with joy and determination." We renew this evening the desire to follow you with a heart less tied to securities and more trusting in your Spirit, Lord.
And before closing this moment we ask you again for the intention of this month, that the encounter with you in the sacrament of the anointing of the sick, may fill the hearts of those who suffer, with a serene joy and trust in you.
We pray the monthly prayer for the Pope's prayer intention.

Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Từ bỏ vì Nước Trời
Lạy Chúa, với thân thể mệt mỏi sau ngày dài cố gắng sống hướng về Ngài, con xin dành ít phút hồi tâm để nhìn lại những gì đã trải qua cùng Ngài. Con nhận ra những điều con đã từ bỏ vì Ngài, nhưng cũng nhận thấy những thứ con vẫn còn bám víu. Con tạ ơn Ngài vì niềm vui con tìm thấy khi bước theo Ngài. Xin tha thứ cho con những lúc con lấy bản thân làm trung tâm cho mọi quyết định.
Xin ban cho con lòng dũng cảm để từ bỏ những gì con đang bám víu, những thứ đang chiếm chỗ trong cuộc sống của con. 
Con cầu nguyện cho những người lãnh Bí tích Xức Dầu Bệnh Nhân hôm nay, và con sẽ cố gắng hiện diện bên họ với niềm vui của mình.

Lạy Cha chúng con… 

With Jesus in the night

Renunciation for the Kingdom
With my body tired and having tried to live with my eyes fixed on You, I come to the end of this day, Lord. I take a moment to review what I have lived with You and I become aware of my renunciations for You. And also of those things to which I am still attached. Thank You for the joy I find in following You. Forgive me when I become the center of my decisions.
Give me the courage to renounce what I am attached to and what takes away space in my life. I Remember those who today celebrate the anointing of the sick, and I will try and be present to them with my joy.
Our Father
.
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây