GIÁO PHẬN PHAN THIẾT

http://gpphanthiet.com


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 19.5.2025

Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 19.5.2025


Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Chúa Thánh Thần soi sáng Chúng Ta

Tạ ơn Chúa vì ngày mới này. Xin cho con mở lòng lắng nghe Lời Ngài:
“Nhưng Đấng Bảo Trợ là Thánh Thần, Chúa Cha sẽ sai đến nhân danh Thầy, Đấng đó sẽ dạy anh em mọi điều và sẽ làm cho anh em nhớ lại mọi điều Thầy đã nói với anh em.” Ga 14,21–26).

Xin cho con được dẫn đường bởi Chúa Thánh Thần , Đấng đến để giúp con trong những lúc yếu đuối.
Đâu là nơi mà con mong mỏi giáo lý của Ngài trong cuộc sống này? Phần nào trong trái tim con đã sẵn sàng khôn lớn?

Trong năm Thánh này, con được kêu gọi để công bố Tin Mừng bằng một lời hy vọng.
Lạy Chúa, xin biến đổi cuộc đời con—xin cho nó bắt đầu giống như cuộc đời của Ngài!

Xin Chúa Thánh Thần biến con thành một người bạn và một tông đồ của Chúa Giêsu—luôn sẵn sàng cho sứ mệnh tình yêu của Ngài.

Con cầu nguyện cùng lời kinh dâng hiến, xin cho phẩm giá và bình an cư ngụ ở mọi không gian làm việc.



With Jesus in the morning


The Holy Spirit Teaches Us

Thank the Lord for this new day. Open your heart to listen to His voice:
“The Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.” (John 14:21–26).

Let yourself be filled with the Holy Spirit, who comes to help you in your weakness.
Where in your life do you long for His teaching? What part of your heart is ready to grow?

In this Jubilee year, you are called to proclaim the Good News with a word of hope.
Say to the Lord: Take my life—may it begin to resemble Yours!

Ask the Holy Spirit to make you both a friend and an apostle of Jesus—ready and available for His mission of compassion.

Pray the daily offering prayer, asking that every workspace may be a place of dignity and peace.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Xin cho bản thân được dẫn dắt

Con hít thở chậm lại, cùng đến với Chúa vào buổi chiều nay để tìm sự bình yên trong tâm hồn. Lạy Chúa, xin để bản thân được kết nối với Ngài khi con suy ngẫm về những lời này của ĐGH Phanxicô: “Chúa Thánh Thần làm gì trong chúng ta? Ngài dạy chúng ta về mầu nhiệm đức tin. Ngài nhắc nhở chúng ta về những gì Chúa Giêsu đã dạy, giúp chúng ta hiểu sâu sắc hơn và giúp chúng ta lớn lên mỗi ngày trong lời dạy của Chúa.”

Con tự hỏi mình nên làm gì để được Chúa Thánh Thần hướng dẫn trọn vẹn hơn?

Trước khi quay lại các hoạt động của mình, con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng—chậm rãi và có chủ đích—xin Chúa để những lời cầu nguyện đó được bén rễ trong trái tim con.



With Jesus during a day

Let Yourself Be Guided

Come before the Lord this afternoon to find inner rest.
Breathe slowly.
Let yourself connect with Him as you reflect on these words from Pope Francis:

“What does the Holy Spirit do in us? He teaches us the mystery of faith. He reminds us of what Jesus taught, helps us understand it more deeply, and brings the Lord’s teaching to maturity within us.”

Ask yourself: How can I let the Holy Spirit guide me more fully?

Before returning to your activities, pray the prayer of the month—slowly, with intention—letting its words take root in your heart.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Dưới Áo Choàng của Mẹ Maria

Vào cuối ngày này, con dành một chút thời gian để dừng lại và nhận ra cảm xúc trong mình. Con biết ơn Chúa vì những cuộc gặp gỡ với anh chị em của con.

Con tự hỏi: Liệu mình đã để Chúa Thánh Thần nâng đỡ hôm nay hay đã cố gắng tự mình gánh vác mọi thứ?

Xin Chúa ở cùng những người thân yêu cũng như tất cả những người con đã gặp—xin cho việc lao động cho phép mỗi người được phát triển, các gia đình được sống trong phẩm giá và xã hội được trở nên nhân đạo hơn.

Giờ đây, con xin được nghỉ ngơi dưới chiếc áo choàng dịu dàng, đầy tình mẫu tử của Mẹ Maria.
Xin Mẹ giúp con chào đón Chúa Thánh Thần vào cuộc sống của mình để được nên trọn vẹn hơn.

Kính mừng Maria...

With Jesus in the night

Under Mary’s Mantle

At the end of this day, take a moment to pause and notice what you're feeling.
Be grateful for the encounters you’ve had with your brothers and sisters.

Ask yourself: Did I allow the Holy Spirit to sustain me today, or did I try to carry everything on my own?

Entrust your loved ones and all those you’ve met to the Lord—
that working conditions may allow each person to grow,
that families may live with dignity,
and that society may become more humane.

Now, place your rest beneath the gentle, maternal mantle of Mary.
Ask her to help you welcome the Holy Spirit more fully into your life.

Hail Mary...



 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây