TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/02/2023
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con bắt đầu Chúa Nhật này bằng tâm tình tạ ơn, lắng nghe lời Chúa dành cho con. “Quỷ lại đem Người lên một ngọn núi rất cao, và chỉ cho Người thấy tất cả các nước thế gian, và vinh hoa lợi lộc của các nước ấy, và bảo rằng: “Tôi sẽ cho ông tất cả những thứ đó, nếu ông sấp mình bái lạy tôi.” (Mt 4,1-11). Điều gì đang vang vọng trong con? Thật thú vị khi thấy rằng, tất cả những cám dỗ đều sử dụng vinh quang và quyền lực để làm lợi cho chính bản thân mỗi người chúng con. Chúa Giêsu đến để phục vụ chứ không phải để được phục vụ, và Ngài cũng ước mong điều đó cho Hội Thánh của Ngài. Con dành vị trí nào cho người nghèo trong cuộc sống của mình? Hôm nay con muốn làm cử chỉ cụ thể nào để theo Chúa Giêsu? Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Begin this Sunday in thanksgiving, listening to the word that the Lord has for you. "Then the devil took him up to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world in their magnificence, and he said to him, “All these I shall give to you, if you will prostrate yourself and worship me." (Mt 4:1-11). What in this resonates within you? It is interesting to think that all the temptations were to use glory and power in one's own favor. Jesus came to serve and not to be served, and he wants the same for His church. What place do you give to the poor in your life? What concrete gesture would you like to do today to follow Jesus? Our Father.
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Hãy nhớ rằng, con không bước đi một mình. Con tạm dừng các hoạt động lại và đọc những lời ĐTC Phanxicô nói: “Tôi muốn một Giáo hội nghèo cho người nghèo. Họ có nhiều điều để dạy chúng ta bởi vì trong nỗi đau của chính họ, họ biết nỗi khổ của Chúa Kitô. Điều cần thiết là tất cả chúng ta đều để cho mình được họ rao giảng Tin Mừng. Tân phúc âm hóa là một lời mời nhìn nhận sức mạnh cứu độ của đời sống người nghèo và đặt họ vào trung tâm đường hướng của Giáo hội”. Con nghĩ đến một người mà con có thể biết phù hợp với mô tả này. Người đó dạy con điều gì? Con liệt kê hai hoặc ba điều, và khấn xin Chúa giúp con làm cho điều tốt đẹp ấy trở thành của con.
WITH JESUS DURING THE DAY
Remember, you do not walk alone. Stop your activities and read what Pope Francis tells us. “I want a poor Church for the poor. They have a lot to teach us because in their own pains they know the suffering Christ. It is necessary that we all allow ourselves to be evangelized by them. The new evangelization is an invitation to recognize the salvific power of their lives and to place them at the center of the path of the Church”. Visualize someone you may know that fits this description. What does he or she have to teach you? List two or three things and ask the Lord to help you make the good that is in it yours.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con quay trở về bên trong chính mình và để cho tất cả mọi người, mọi hoàn cảnh, mọi sự kiện của ngày sống lại trong con. Lạy Chúa, con cảm ơn Ngài vì tất cả, vì tất cả đều là một món quà. Hôm nay, có người nào đang gặp khó khăn đã tiếp cận con để xin con một chút thời gian, một nụ cười hay sự thông cảm của con không? Con có thể nhận ra nó trong gia đình, trong văn phòng hoặc trong khu phố của con không? Con cầu xin sự tha thứ, nếu con đã lướt qua, và quyết tâm ngày mai bắt đầu lại với trái tim nhân ái để phục vụ những người cần giúp đỡ nhất. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Return to yourself now and let the people, situations, and events of the day parade by. Thank you for everything, Lord, for everything is a gift. What poor person approached you today begging for some of your time, a smile or your understanding? Could you recognize it in your family, in your office, or in your neighborhood? Ask for forgiveness if you passed by and propose tomorrow to start again with a compassionate heart at the service of those most in need. Hail Mary.
Tác giả: Truc Ho Si
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn