1. Trung Quốc phản ứng mạnh đối với Tổng thống Trump

Trong cuộc họp báo hôm qua tại Bắc Kinh, phát ngôn nhân của Bộ Ngoại giao Trung Quốc Triệu Ly Kiên (Zhao Lijian - 赵丽坚) đã lên tiếng cáo buộc Tổng thống Trump dùng các từ ngữ mang nặng tính chất kỳ thị như “Virus Vũ Hán”, “Virus Tầu” và mới đây nhất là từ “Kung flu” mà ông lặp lại nhiều lần trong cuộc vận động tranh cử tại Tulsa.

Từ “Kung fu - 功夫” tiếng Việt dịch là “Công phu” ý chỉ võ thuật Trung Quốc nói chung, đã được ông Trump sửa thành “Kung flu” ý muốn nói “Cúm Tầu”.

Hôm 22 tháng 6, ngay tại một cuộc họp báo tại Tòa Bạch Ốc, Khương Vĩ Giai ( Weijia Giang - 姜伟佳) phóng viên người Hoa đã phản đối thuật ngữ này là mang tính chất kỳ thị.

Cô Kayliegh Mcenany, thư ký báo chí Tòa Bạch Ốc trả lời như sau: “Tổng thống không tin rằng từ ngữ này gây khó chịu khi lưu ý rằng virus này đến từ Trung Quốc và ông muốn bảo vệ cho quân đội Hoa Kỳ của chúng ta đang bị Trung Quốc tích cực ra sức phỉ báng. Đó là điều không thể chấp nhận được đối với tổng thống.”

Khương Vĩ Giai không chịu bỏ cuộc. Cô ta nói: “Tháng Bảy năm ngoái, Tổng thống Trump tuyên bố mình ‘là người ít phân biệt chủng tộc nhất trên thế giới. Vậy tại sao ông ta lại sử dụng một cụm từ phân biệt chủng tộc như Kung flu? ”

Cô Kayliegh Mcenany nói: “Tổng thống không phân biệt chủng tộc. Những gì tổng thống làm là chỉ ra thực tế rằng nguồn gốc của virus là Trung Quốc. Thật là một điều công bằng để chỉ ra như thế, vì Trung Quốc cố gắng viết lại lịch sử một cách lố bịch, đổ lỗi một cách sống sượng cho lính Mỹ gây ra coronavirus. Đây là những gì Trung Quốc cố gắng làm. Và những gì Tổng thống Trump nói là ‘không phải, chính Trung Quốc gây ra đại dịch. Tôi sẽ nêu đích danh virus này xuất xứ từ đâu’.”

Khương Vĩ Giai chưa chịu thua: “Phải chăng đó là những gì ông ta nói bằng cách sử dụng cụm từ phân biệt chủng tộc, Kung Flu? ”

Cô Kayliegh Mcenany kiên nhẫn giải thích: “Tổng thống đang liên kết nó với nơi xuất phát của nó.”

Khương Vĩ Giai bắt đầu đuối lý.

“Ông ta phải nói gì với người Mỹ gốc Á đang bị xúc phạm nặng nề và lo lắng rằng việc ông ta sử dụng các từ ngữ như thế sẽ dẫn đến các cuộc tấn công và phân biệt đối xử mạnh hơn nữa.”

Cô Kayliegh Mcenany nhấn mạnh rằng: “Vì thế tổng thống đã nói rất rõ ràng, điều quan trọng là chúng ta hoàn toàn bảo vệ cộng đồng Á Châu của chúng ta ở Hoa Kỳ và trên toàn thế giới. Có những người Á Châu tuyệt vời. Và sự lây lan của virus không phải là lỗi của họ dưới bất kỳ hình thức hay điều kiện nào. Họ đang hợp tác chặt chẽ với chúng ta để thoát khỏi nó. Cùng nhau, chúng ta sẽ thắng. Đó là điều rất quan trọng.”

Cô Kayliegh Mcenany cũng nhận xét rằng rằng một số đại dịch trong quá khứ đã được biết đến bởi những nơi chúng bắt nguồn hoặc nơi chúng được cho là có nguồn gốc.

“Cúm Tây Ban Nha. Virus phía Tây sông Nile. Zika. Ebola. Tất cả đều được đặt tên theo các địa danh. Trước sự phẫn nộ giả tạo của giới truyền thông, tôi muốn nói ngay cả CNN cũng gọi đó là ‘Coravirus Trung Quốc’. Những cố gắng chia rẽ chúng ta phải chấm dứt việc muốn đâm rễ tại Mỹ để cung cấp cho người Mỹ thông tin trung thực mà họ cần có để vượt qua cuộc khủng hoảng này.”


Source:Wall Street JournalWhite House Defends Trump Comments on ‘Kung Flu, ’ Coronavirus Testing
2. Trung Quốc bắt giữ Đức Cha Augustinô Thôi Thái

UCANews cho biết hôm 19 tháng Sáu, Lễ Thánh Tâm Chúa Giêsu, công an Trung Quốc đã đến nhà bắt Đức Cha Augustinô Thôi Thái đi biệt tích. Cho đến nay, không ai biết chúng giam giữ ngài tại đâu.

Cha Trần Lạc Thuận (Chan Lok-shun - 陈乐顺), thuộc Ủy ban Công lý và Hòa bình của Giáo Phận Hương Cảng, nói việc bắt giam Đức Cha Thôi Thái “là một vi phạm trắng trợn quyền tự do lương tâm của ngài.”

Ngài nói với UCANews rằng Vatican và Trung Quốc đã ký một thỏa thuận lịch sử về việc bổ nhiệm các giám mục, nhưng Trung Quốc không tôn trọng thỏa thuận đó.

“Tình hình tự do tôn giáo ở Trung Quốc đã không được cải thiện thì chớ lại còn trở nên tồi tệ hơn, ”

Tiếp tục cầm tù Đức Giám Mục Thôi Thái, bất kể ngài đang bị đau dạ dày nghiêm trọng, là bằng chứng cho thấy Đảng Cộng sản Trung Quốc “vẫn sử dụng phương pháp tàn bạo” đối với các nhà lãnh đạo tôn giáo không đồng ý coi cộng sản là quốc giáo.

“Làm thế nào người ta có thể mù quáng tin rằng phía Trung Quốc sẽ tuân thủ thỏa thuận một cách chân thành? ” vị linh mục hỏi.

Cuối tháng Giêng năm nay, các linh mục thầm lặng của giáo phận Tuyên Hóa (Xuanhua - 宣化) đã báo tin cho thông tấn xã Asia-News, cơ quan thông tin của PIME, Hội Giáo Hoàng Truyền Giáo Hải Ngoại, biết là vào chiều Giao Thừa Canh Tý, 24 thánh Giêng, Đức Cha Augustinô Thôi Thái (Cui Tai - 崔泰) đã được trả tự do để về nhà đón Tết với người chị đã rất già của mình.

Như mọi năm, sau Tết, ngài sẽ đi tù tiếp trừ phi ngài quyết định tham gia vào giáo hội quốc doanh. Việc bọn cầm quyền cho ngài về ăn Tết được quảng cáo là do chính sách khoan hồng của đảng và nhà nước. Tuy nhiên, trong thực tế, công an cộng sản muốn dùng tình cảnh neo đơn, và bệnh hoạn của người chị để tạo các áp lực tâm lý buộc ngài phải gia nhập giáo hội quốc doanh.

Đức Cha Augustinô Thôi Thái sinh năm 1950. Ngài được thụ phong linh mục vào năm 1990. Ngày 7 tháng Tư, 2013 ngài được Đức Thánh Cha Phanxicô bổ nhiệm Giám Mục Phó giáo phận Tuyên Hoá.

Ngay từ trước khi được bổ nhiệm Giám Mục, cụ thể là từ năm 2007, ngài đã liên tục bị bọn cầm quyền sách nhiễu. Tuy chưa bao giờ bị đưa ra xét xử, ngài không ngừng bị bắt, giam giữ trái phép, đôi khi ngài bị nhốt trong những trung tâm giam giữ bí mật; hoặc nhẹ nhất là bị quản thúc tại gia.

Ngài có thể thoát khỏi những đau khổ này nếu như ngài đồng ý gia nhập giáo hội quốc doanh, một điều mà công an cộng sản đang tràn trề hy vọng sau khi bản “Hướng dẫn mục vụ của Tòa thánh liên quan đến việc ghi danh dân sự của các giáo sĩ ở Trung Quốc” được công bố hôm 28 tháng Sáu, 2019. Cái khó khăn của công an cộng sản là dù neo đơn, và bệnh hoạn, người chị của ngài lại không ngừng khuyên ngài nên chấp nhận cảnh tù đầy để làm gương sáng thông phần những đau khổ trong cuộc khổ nạn của Chúa Kitô.

Trong lần được tạm tha vào dịp Tết năm ngoái, ngày 3 tháng Ba, 2019, đã không đồng ý gia nhập giáo hội quốc doanh thì chớ, ngài còn ra một tuyên bố treo chén cha Trương Lực (Zhang Li, 张力) vì vị linh mục hầm trú này chịu khuất phục áp lực của cộng sản gia nhập Hội Công Giáo Yêu Nước và cổ vũ anh chị em giáo dân gia nhập giáo hội quốc doanh sau khi Hiệp ước giữa Vatican và Trung Quốc được ký kết hôm 22 tháng 9, 2018.

Ngày 29 tháng Ba năm ngoái, ngài bị bắt và bị giam cho đến nay cùng với cha Trương Kiện Lâm (Zhang Jianlin, 张健林) là linh mục tổng đại diện của giáo phận Tuyên Hoá.


Source:UCAN
Chinese bishop detained again in campaign of harassment