Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 22.6.2025

Thứ bảy - 21/06/2025 14:50


Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Biến đổi con

Lạy Chúa, khi con bắt đầu Chúa Nhật này, con quỳ dưới chân Chúa với trái tim rộng mở, sẵn sàng đón nhận Chúa trong Bí tích Thánh Thể—Mình, Máu, Linh hồn và Thiên tính.

Khi Chúa trao ban chính mình, Chúa mời gọi các tín hữu dâng hiến chính mình cho người khác—để phục vụ với tình yêu, lòng quảng đại và lòng trắc ẩn. Mỗi lần đón nhận Chúa, Ngài biến đổi trái tim con, khiến đoàn chiên của Chúa giống Ngài hơn. Ngài làm mềm những chai đá và dạy con yêu thương như Chúa đã làm.

Chúa kêu gọi con mở lòng với Chúa hôm nay như thế nào? Lạy Chúa, xin cho con biết phó thác hoàn toàn cho Chúa Giêsu và để Người biến đổi con.

Con cầu nguyện với lời kinh dâng hiến.


With Jesus in the morning


Transform Us

Lord, as we begin this Sunday, we surrender at Your feet with open hearts, ready to receive You in the Eucharist—Body, Blood, Soul, and Divinity.

As You give Yourself to us, You call us to give ourselves to others—to serve with love, generosity, and compassion. Each time we receive You, You transform our hearts, making them more like Yours. You soften what is hardened and teach us to love as You do.

How do you call us to open our hearts to you today? May we surrender fully to you Jesus and let You transform us. 

Take a moment to pray the Offering Prayer.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Nghỉ ngơi và được tràn đầy

Giữa một cuối tuần bận rộn, lạy Chúa, xin cho con tìm thấy sự nghỉ ngơi và viên mãn đích thực trong Ngài.
Lạy Chúa Thánh Thần, xin hãy đến.

"Mọi người đều ăn và được no nê." (Lc 9,11-17)

Lạy Cha, Người mong muốn nuôi dưỡng, đổi mới và truyền cảm hứng cho chúng con—không chỉ một phần, mà là toàn bộ. Chúa mời gọi con nghỉ ngơi trong Ngài, để được đắm chìm trong sự hiện diện của Ngài. Xin cho con nhận biết ý muốn của Chúa Thánh Thần trong con hôm nay.

Chúa Giê-su đang mời gọi con nghỉ ngơi để được tràn đầy như thế nào vào Chúa Nhật này?

Con dành thời gian để hiệp thông cùng ý cầu nguyện của tháng.


With Jesus during a day

Rest and Be Filled

In the midst of a busy weekend, Lord, may we find true rest and fulfillment in You.
Come, Holy Spirit.

"They all ate and were satisfied." (Lk 9:11-17)

Lord, You desire to nourish, renew, and inspire us—not just partially, but completely. You invite us to rest in You, to be filled by Your presence. May we be aware of Your Holy Spirit moving in our hearts today.

How is Jesus inviting you to rest and be filled this Sunday?

Take a moment to pray the Prayer of the Month.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Sự Hiện Diện của Chúa

Khi ngày hôm nay dần khép lại, con suy ngẫm về những khoảnh khắc mà con mất tập trung vào Chúa—khi sự bận rộn của cuộc sống chiếm hết tâm trí con.

Con nhớ lại những khoảnh khắc con mở lòng mình với Ngài, để Ngài lấp đầy và thỏa mãn con.

Liệu con đã biết ơn trong các thời khắc đó không? Con biết rằng trong mọi khoảnh khắc—dù có xao lãng hay hiện diện sâu sắc—Ngài vẫn luôn ở bên con.

"Ta sẽ không bỏ rơi ngươi, Ta sẽ không ruồng bỏ ngươi!" (Dt 13,5)

Giờ đây, lạy Chúa, ước mong sao lòng con được nghỉ ngơi trong sự thật này.

Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

His Presence

As we close this day, let us reflect on the moments when we lost our focus on Jesus—when the busyness of life took over.

Let us also recall the moments when we opened our hearts to Him, allowing Him to fill and satisfy us.

Can we be grateful for both? Knowing that in every moment—whether distracted or deeply present—He was always with us.

"I will never leave you nor forsake you." (Heb 13:5)

May our hearts rest in this truth tonight.

Our Father




 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây