Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Sự Sống Mới Trong Đức Kitô
"Cho nên, phàm ai ở trong Đức Kitô đều là thọ tạo mới. Cái cũ đã qua, và cái mới đã có đây rồi." (2 Cr 5,17)
Lạy Chúa, Chúa đổi mới và biến đổi con, tạo ra những điều tuyệt đẹp từ bụi đất—và từ con. Xin giúp con đón nhận chân lý này, tin tưởng rằng Chúa luôn hoạt động trong con. Xin cho con nhận ra sức sống mới mà Chúa mang đến mỗi ngày và bước tới với đức tin, bỏ lại đằng sau những gì không còn giúp ích cho con nữa.
Lạy Chúa, làm sao con có thể sống trọn vẹn hơn như những thọ tạo mới trong Chúa?
Với tấm lòng tràn đầy biết ơn vì món quà sự sống trong Chúa, con xin dâng Lời nguyện dâng hiến.
With Jesus in the morning
Living as a New Creation in Christ
"Whoever is in Christ is a new creation: the old has passed away; behold, new things have come." (2 Cor 5:17)
Lord, you renew and transform us, making beautiful things out of dust—and out of us. Help us to embrace this truth, trusting that you are always at work in our hearts. May we recognize the newness you bring each day and step forward with faith, leaving behind what no longer serves us.
How can we live more fully as new creations in you, Jesus?
With hearts full of gratitude for the gift of life in you, we pray the Offering Prayer.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Đón Nhận Món Quà Hòa Giải
"Mọi sự ấy đều do bởi Thiên Chúa là Đấng đã nhờ Đức Ki-tô mà cho chúng ta được hòa giải với Người, và trao cho chúng tôi chức vụ hòa giải" (2 Cr 5,18)
Lạy Chúa Giêsu, con tạ ơn Ngài vì món quà hòa giải. Mặc dù tội lỗi đã phá vỡ mối quan hệ của con với Ngài, nhưng cuộc sống, cái chết và sự phục sinh của Ngài đã khôi phục lại những gì đã mất.
Ngay cả khi con sa ngã và quay lưng, tình yêu của Ngài vẫn kiên định—lớn hơn những gì con mong đợi và vượt xa những gì con xứng đáng.
Hôm nay, xin cho con sống tâm tình biết ơn lòng nhân từ của Ngài. Xin giúp con đầu hàng cả những phần trong trái tim đã được biến đổi bởi tình yêu của Ngài và những phần vẫn cần đến ân sủng chữa lành của Ngài.
With Jesus during a day
Embracing the Gift of Reconciliation
"And all this is from God, who has reconciled us to himself through Christ and given us the ministry of reconciliation." (2 Cor 5:18)
Jesus, thank you for the gift of reconciliation. Though sin has broken our relationship with you, your life, death, and resurrection have restored what was lost. Even when we fall and turn away, your love remains steadfast—greater than we expect and far beyond what we deserve.
Today, may we live in gratitude for your goodness. Help us surrender both the parts of our hearts that have been transformed by your love and the areas still in need of your healing grace.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Một Lần Nữa, Con Nói Lời Xin Vâng
Con kết thúc một ngày và chuẩn bị nghỉ ngơi, con hướng về Chúa Giêsu và mở lòng mình với Ngài trong lời cầu nguyện.
Lạy Chúa Giêsu, con tạ ơn Ngài vì món quà sự sống ngày hôm nay. Con nhìn nhận rằng hành trình đức tin không phải lúc nào cũng dễ dàng, nhưng trên đường đi, Ngài luôn bày tỏ lòng quảng đại, lòng nhân từ và tình yêu vô bờ bến của Ngài. Mỗi sáng, con lại nói "xin vâng" với Ngài một lần nữa, tin tưởng rằng ý muốn của Ngài đang diễn ra trong cuộc sống của con theo những cách lớn lao hơn chúng con có thể tưởng tượng.
Với tấm lòng tràn đầy lòng biết ơn, con cầu nguyện chính lời Ngài đã dạy con:
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Our Yes Once Again
As we finish our day and prepare to rest, let us turn to Jesus and open our hearts to Him in prayer.
Jesus, thank you for the gift of this day. We acknowledge that the journey of faith is not always easy, but along the way, you constantly reveal your generosity, goodness, and boundless love. Each morning, we say "yes" to you once more, trusting that your will is unfolding in our lives in ways greater than we can imagine.
With hearts full of gratitude, we pray as you taught us: