Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Yêu mến Thiên Chúa
"Ai yêu mến Thầy, thì sẽ giữ lời Thầy. Cha Thầy sẽ yêu mến người ấy. Cha Thầy và Thầy sẽ đến và ở lại với người ấy." (Ga 14,23). Khởi đầu ngày mới, con để cho Lời Chúa chạm vào tâm hồn mình.
Tin Mừng hôm nay nhắc nhở con rằng: tình yêu là một điều cụ thể, đó là lắng nghe Lời Chúa và đem ra thực hành. Yêu mến Thiên Chúa cũng có nghĩa là yêu thương tha nhân trong đời thường, sống với một con tim và lòng trắc ẩn như chính Chúa Giêsu đã tỏ bày.
Ngày hôm nay, con mở mắt nhìn xem Chúa đặt trước mặt con biết bao cơ hội để yêu thương, như chính Chúa đã yêu con.
Con bắt đầu ngày sống với lời kinh dâng ngày và tin tưởng vào ân sủng của Chúa.
With Jesus in the morning
To Love God
“If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him” (Jn 14:23). As you begin this day, let the Word of the Lord touch your heart.
The Gospel reminds us that love is something concrete—it’s listening to the Word and putting it into action. To love God is to love your neighbor in daily life, living with the same heart and compassion that Jesus shows.
Today, open your eyes to the opportunities God places before you to love those around you, just as He has loved you.
Begin your day with the prayer of Offertory, trusting in God's grace.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Nhìn đến tha nhân
Con đọc những lời này cách chậm rãi và để cho lời thủ thỉ trong con: "Nơi dân Chúa, với ơn cảm thương được ban trong Chúa Giêsu, bao nhiêu gia đình đã chứng tỏ qua hành động rằng chết không phải là chấm dứt mọi sự." (ĐTC Phanxicô).
Giữa một thế giới đầy rẫy thách đố, người ta thường trở nên hụt hẫng, đặc biệt khi đối diện thử thách khó khăn.
Chiều hôm nay, nguyện xin Chúa ban Thần Khí của Ngài, để giúp con biết nhìn đến những thử thách của tha nhân. Nguyện Thánh Thần, Đấng An Ủi xoa dịu nỗi đau của những bậc cha mẹ mất con, hầu cho họ nhớ rằng, "chết không phải là chấm dứt mọi sự".
Con hiệp lời cầu nguyện với Đức Thánh Cha trong tháng này và cậy trông vào lòng Chúa nhân từ.
With Jesus during a day
Looking Around Us
“In God's people, with the grace of his compassion bestowed in Jesus, many families demonstrate by deeds that death does not have the last word” (Pope Francis). Read these words slowly and allow them to speak to your heart.
In a world full of challenges, discouragement often takes hold, especially when facing difficult trials.
This evening, ask the Lord for His Spirit to help you see the struggles of those around you. Pray that He may send comfort to parents who have lost a child, remembering, as Pope Francis tells us, that even death does not have the last word.
Join in praying the monthly prayer for the Pope's intention, trusting in God's mercy.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Nhận ra sự hiện diện của Chúa
Ngày dần tàn, con chìm vào tĩnh lặng và suy niệm trước sự hiện diện của Chúa. Con lắng lòng và nhìn lại ngày sống hôm nay...
Bao nhiêu lần Chúa đã nói với con, qua những người con gặp gỡ, nơi bao gương mặt đang cần con trợ giúp? Con tạ ơn Chúa vì những lần Chúa nói với con.
Con cũng đếm lại những khoảnh khắc con hờ hững không nhận ra Chúa và từ chối trở nên khí cụ tình thương của Chúa.
Nguyện xin Chúa ban cho con sức mạnh vào ngày mai, để con nhận ra Chúa nhiều hơn nơi những người cần con giúp đỡ.
Con đọc kinh Lạy Cha với một con tim mở rộng để được Chúa hướng dẫn.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Recognize
As this day comes to an end, take a moment to pause and reflect before the Lord. Become silent and look back over your day…
Recognize the many times God has spoken to you—through the people you’ve met, in the faces of those who sought your help. For this, give thanks.
Acknowledge the moments when you may not have recognized Him or when you have not been an instrument of His love.
Ask the Lord to grant you strength for tomorrow, that you may better recognize Him in those who are in need.
Pray the Our Father with a heart open to His guidance.
Our Father...