Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 30.10.2024

Thứ ba - 29/10/2024 05:04



Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Hãy trở nên nhỏ bé
Khi con bước vào ngày mới hôm nay, con mở lòng mình để đón nhận niềm vui mà Chúa Giêsu ban tặng. Con tin rằng Người sẽ ở bên cạnh con, hỗ trợ con ngay cả khi chặng đường có thể đầy thử thách.
Con luôn nhớ về lời Người: "Hãy chiến đấu để qua được cửa hẹp mà vào, vì tôi nói cho anh em biết: có nhiều người sẽ tìm cách vào mà không thể được." (Lc 13, 22-30). Con suy ngẫm về những gì con cần gạt sang một bên để vượt qua sự ích kỷ. Những thói quen hoặc thái độ nào đã làm con không hạ mình trước người khác?
Con trông cậy vào ân sủng của Người để vượt qua những thử thách. Con cũng cầu xin Người dẫn dắt Giáo hội của Người đang khi Thượng Hội Đồng kết thúc. Con cầu nguyện với lời kinh dâng mình.

With Jesus in the morning

Be Small
As you embrace this new day, open yourself to receive the joy that Jesus offers. Trust that He will be by your side, supporting you even though the path may be challenging.
Remember His words: “The gate is narrow and the way is hard that leads to life” (Lk 13:22-30). Reflect on what you need to set aside to overcome selfishness. What habits or attitudes keep you from humbling yourself before others?
Rely on His grace to help you navigate these challenges. Also, ask for His guidance for our Church as we conclude this Synod. Offer yourself through the prayer of offering.

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Danh tính 
Lạy Chúa, con thật vui khi dành một chút thời gian để dừng lại và lấy lại sức mạnh, khi biết rằng con không bao giờ đơn độc trên hành trình này. Ngay cả khi con không có người khác đồng hành, con vẫn là một phần của Giáo hội Chúa. ĐGH Phanxicô nhắc nhở con về điều này qua lời nói và tấm gương hy sinh của ngài. 
Ngài nói, “Chúng ta là một Dân tộc đoàn kết trong sứ mệnh. Đây là trực giác mà chúng ta phải luôn gìn giữ. Tính công đồng có nguồn gốc và mục đích cuối cùng trong sứ mệnh... Các mục tử và giáo dân cùng nhau. Không phải là những cá nhân biệt lập, mà là một Dân tộc truyền giáo”. 
Làm thế nào con có thể để tầm nhìn này định hình ngày sống của mình? Làm thế nào con sẽ thực hiện sự hiểu biết này, được hướng dẫn bởi sự thật này? Con dâng lên những ý định của con cho điều này thông qua lời cầu nguyện trong tháng và tìm kiếm sự hướng dẫn của Ngài cho toàn thể Giáo hội.

With Jesus during a day

Identity 
It’s refreshing to take a moment to pause and gather strength, Lord, knowing that I am never alone in this journey. Even when I am not accompanied by others, I am part of Your Church. Pope Francis reminds me of this through his words and his example of self-giving. 
He says, “We are a People united in mission. This is the intuition we must always preserve. Synodality has its origin and ultimate purpose in mission... Pastors and lay faithful together. Not isolated individuals, but an evangelizing People.” 
How can you allow this vision to shape your day? How will you carry this understanding forward, guided by this truth? Offer your intentions for this through the prayer of the month, and seek His guidance for the whole Church. 

Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Con cần Chúa
Khi ngày này sắp kết thúc, con dành một chút thời gian im lặng để gặp Chúa Giêsu và cảm tạ Chúa. Con suy ngẫm về những gì đã để lại dấu ấn trong con ngày hôm nay, cả những điều dễ chịu và những thử thách. Con đã vượt qua những trải nghiệm này như thế nào? Con có thể cải thiện hoặc thay đổi điều gì cho ngày mai?
Con cân nhắc xem liệu con có bị phân tâm khỏi sự hiện diện của Chúa Giê-su hay khỏi nhu cầu của những người đã tìm đến con không. Giống như Thánh Phê-rô đã nói: "Lạy Chúa, Chúa biết mọi điều; Chúa biết rằng con yêu Chúa". Con cần Chúa Giê-su giúp con yêu thương những người được giao phó cho con mỗi ngày.
Con bày tỏ lòng biết ơn của con đối với mọi thứ và mọi người. Trước khi nghỉ ngơi, con đưa ra một quyết tâm cụ thể để mang theo bên mình vào ngày mai.

Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

I Need You
As this day comes to a close, take a moment in silence to meet with Jesus and offer your thanks. Reflect on what has left a mark on you today, both the pleasant and the challenging. How did you navigate these experiences? What can you improve or change for tomorrow?
Consider if you might have been distracted from Jesus’ presence or from the needs of those who reached out to you. Like Peter, you say: “Lord, you know everything; you know that I love you.” You need Jesus to help you love those entrusted to you each day.
Express your gratitude for everything and everyone. Before resting, offer a concrete resolution to carry with you into tomorrow.
Our Father.

 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây