Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 16.10.2024

Thứ ba - 15/10/2024 08:03



Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Thánh Tâm Chúa Giêsu 
Lạy Chúa, con cảm tạ Chúa vì ngày mới này. Xin giúp con luôn sẵn lòng đón nhận bất cứ điều gì Chúa muốn nơi con, giống như Thánh Margaret, người mà Ngài đã bày tỏ tình thương của Thánh Tâm Chúa đối với chúng con. Lời Cha kêu gọi con hoán cải: "Khốn cho các người... các người chất gánh nặng lên vai người khác, nhưng các người không đụng đến dù chỉ một ngón tay!" (Lc 11,42-46). 
Xin giúp con vơi bớt gánh nặng của anh chị em mình, biết rằng khi làm như vậy, con cũng vơi bớt gánh nặng của chính mình. Xin cho những cử chỉ, suy nghĩ và lời nói của con làm lan tỏa lòng trắc ẩn của Chúa trong gia đình, cộng đồng và nơi làm việc của con. 
Con xin dâng Chúa tất cả những gì con là và tất cả những gì con có, để con được hiệp nhất trong lòng trắc ẩn của Trái tim Chúa. Con dâng ngày hôm nay cùng và cho anh chị em con.

With Jesus in the morning

Heart of Jesus
Thank You, Lord, for this new day. Help me to be open and available to whatever You ask of me, like St. Margaret, to whom You revealed the compassion of Your heart for us. Your Word challenges me to conversion: “Woe to you... you impose unbearable burdens on others, but you do not touch them with so much as a finger!” (Lk 11:42-46).
Help me to ease the burdens of my brothers and sisters, knowing that in doing so, I also lighten my own. May my gestures, thoughts, and words reflect Your compassion in my family, community, and work.
I offer You all that I am and all that I have, so that we may be united in the compassion of Your heart. I offer this day with and for my brothers and sisters.
Offering prayer.

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Song hành
Con tạm ngưng ngày sống để suy ngẫm về những gì mình đang trải qua và để nhận được lời mời gọi của Đức Giáo hoàng đến với Giáo hội: chúng ta cần "vượt qua thói quen hành động độc lập, giống như những đường ray xe lửa song song không bao giờ gặp nhau... Đây là cám dỗ nghiêm trọng nhất trong thời đại này. Giáo hội vẫn còn một chặng đường dài để sống như một thân thể, như một Dân tộc đích thực, đoàn kết." (ĐGH Phanxicô). 
Lạy Chúa, xin giúp con biết sống phản ánh hình ảnh của Chúa Giêsu, luôn chào đón anh chị em và trở thành công cụ hiệp nhất trong cuộc sống của họ.
Con dâng lời nguyện hàng tháng, xin học cách cùng nhau bước đi trong sự hiệp thông với Đức Giáo hoàng. Con xin dâng chính mình trong việc phục vụ, và trân trọng sự tham gia của mỗi người trong sứ mạng này.

With Jesus during a day

Walking together 
Pause on your journey to reflect on what you are experiencing and to receive the Pope’s invitation to the Church: we need to “overcome autonomous ways of acting, like parallel train tracks that never meet... This is the most serious temptation at this time. There is still a long way to go for the Church to live as a body, as a true People, united.” (Pope Francis).
Let your way of being reflect Jesus, welcoming brothers and sisters and becoming an instrument of unity in their lives.
Pray the monthly prayer, asking to learn how to walk together in communion with the Pope. Offer your gifts in service, and value the participation of each person in the mission.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Phong cách Thượng hội đồng 
Con tìm một không gian yên tĩnh để kết thúc một ngày và cảm tạ Chúa vì sự hiện diện của Người, vì cách Ngài an ủi và hỗ trợ tha nhân. 
Con suy ngẫm về những cuộc gặp gỡ hôm nay với anh chị em. Liệu con đã giúp họ vơi bớt gánh nặng hay khiến họ nặng nề hơn? Những cử chỉ và lời nói của con có phải là công cụ của sự hiệp nhất không? Con cân nhắc xem con có thể làm gì khác vào ngày mai để giúp người khác cảm thấy được ôm ấp trong trái tim và trong cộng đoàn. 
Con dâng giấc ngủ của mình cho Chúa và cầu nguyện cho Đức Giáo hoàng, để con có thể noi theo sự hướng dẫn của người như một Giáo hội hiệp nhất. 

Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

Synodal Style
Find a quiet space to end your day and thank the Lord for His presence, for the way He consoles and supports others.
Reflect on today’s encounters with your brothers and sisters. Did you help lighten their burdens or make them heavier? Were your gestures and words instruments of unity? Consider what you could do differently tomorrow to help others feel embraced in your heart and within the community.
Offer your rest to God and pray for the Pope, that we may follow his guidance as a united Church. 

Our Father.

 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây