Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Chúa Nhật thứ bốn Mùa Chay
Lòng thương xót của Chúa Cha
Vào ngày này, con dâng lên Chúa cuộc sống và trái tim của con. Xin Người dạy con cách sống lòng thương xót, chào đón những người cần được tha thứ và hòa giải.
Tin Mừng hôm nay nhắc nhở: "Người em của con đã chết và nay đã sống lại" (Lc 15 1-3,11-32). Con vui mừng khi chứng kiến những người khác vượt qua được những khó khăn của họ. Con mong rằng gia đình của con sẽ là sự phản ánh tình yêu vô điều kiện của Người - một nguồn hy vọng cho những người đang gặp khó khăn.
Lạy Chúa, con xin dâng lời cầu nguyện của con để các gia đình có thể bước đi trên con đường tha thứ. Amen.
With Jesus in the morning
Fourth Sunday of Lent
The Father’s Mercy
On this day, offer the Lord your life and heart.
Ask Him to teach you to live in mercy, welcoming those in need of forgiveness and reconciliation. Today’s Gospel reminds us:
"This brother of yours was dead and is alive again." (Lk 15:1-3, 11-32)
Rejoice in the moments when others overcome their struggles, and may your home be a reflection of His unconditional love—a source of hope for those facing difficulties.
Pray the prayer of offering, that families may walk the path of forgiveness. Amen.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Phục hồi bằng tình yêu
Lạy Chúa, con dành đôi lát để ở bên Chúa để suy ngẫm về khả năng tha thứ và chào đón người khác của con.
Đức Giáo Hoàng nhắc nhở rằng: "Sự tha thứ là ô-xi thanh lọc không khí bị ô nhiễm bởi lòng hận thù, là thuốc giải độc chữa lành chất độc của sự oán giận, là cách để xoa dịu cơn giận dữ và chữa lành rất nhiều căn bệnh của trái tim đang làm ô nhiễm xã hội". Lạy Chúa, xin cho tình yêu của con có thể trở nên vô điều kiện để nó đóng vai trò như một công cụ phục hồi hạnh phúc ở trong gia đình con và cộng đồng của con.
Con cầu nguyện với ý cầu nguyện của tháng để chữa lành những vết thương chia cắt các gia đình. Amen.
With Jesus during a day
Restore with Love
Take a moment to be with the Lord, and reflect on your capacity to forgive and welcome others.
The Pope reminds us: “Forgiveness is the oxygen that purifies the air polluted by hatred, it is the antidote that cures the poisons of resentment, it is the way to calm anger and heal so many diseases of the heart that contaminate society.”
May your love be unconditional, serving as an instrument of restoration in your family and community.
Pray the prayer of the month for the healing of the wounds that separate families. Amen.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Xét mình về lòng thương xót
Vào những giây phút cuối cùng của ngày hôm nay, con đến trước Chúa và suy ngẫm về thái độ của con đối với những người xung quanh. Liệu con đã tha thứ và chào đón tha nhân mà không phán xét? Con đã phản ánh lòng thương xót của Chúa như thế nào?
Lạy Chúa, xin Ngài ban ơn để con học hỏi từ từ cách sống của Chúa và sống với một trái tim thật rộng lượng.
Con nghỉ ngơi trong tình yêu và sự bình an của Ngài.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Examination of Mercy
At the end of this day, come before the Lord and reflect on your attitude toward those around you.
Have you forgiven and welcomed others without judgment? Have you been a reflection of His mercy?
Ask for the grace to learn from Him and to live with a generous heart.
Rest in His love and peace.
Pray an Our Father. Amen.