Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Pray with The Pope - Apostleship of Prayer
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Cùng với Cha Thánh Gioan Bosco
Vào ngày cuối cùng của tháng này, con dâng lời cầu nguyện với tất cả mọi người trong Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu của ĐGH, mang trong lòng ý định mà ngài ủy thác cho mỗi người chúng con: xin Chúa Thánh Thần giúp con nhận ra các đặc sủng khác nhau trong cộng đoàn Kitô hữu. Con dâng lời cầu nguyện này nhờ lời chuyển cầu của Thánh Gioan Bosco, vị Thánh quan thầy mà Giáo hội mừng kính hôm nay, và là vị Thánh có đặc sủng thực sự trong việc giáo dục giới trẻ. Liệu con có tin rằng con cũng có một đặc sủng chưa? Và con sống ân sủng đó như thế nào: bằng cách phục vụ cho tha nhân, hay bằng cách chôn vùi đặc sủng hoặc trở nên kiêu căng vì món quà mình được ban cho nhưng không? Xin Chúa Thánh Thần soi sáng cho con!
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the morning
With St. John Bosco
On this last day of the month, let us pray with all the people of the Pope's Worldwide Prayer Network, carrying in our heart the intention that he entrusts to us: that the Spirit may help us to recognize the different charisms in the Christian community. Let us pray this prayer through the intercession of St. John Bosco, whom the Church celebrates today, and who had a true charism for the education of young people. Do you believe that you too have a charism? And how do you live it: by putting it at the service of all, by burying it or by making this gift a source of pride? May the Holy Spirit enlighten us all!
Our Father
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Cầu nguyện
Bây giờ là giữa trưa, con dừng lại và hướng mắt về Chúa. Con dâng cho Ngài công việc trong ngày, cùng dâng các dự án của con, xin Ngài giúp con thực hiện tất cả. Con suy niệm những lời này của ĐTC Phanxicô: “Hãy hết sức cẩn thận: trọng tâm sứ mạng của Giáo hội là cầu nguyện. Nhiều việc có thể hoàn thành, nhưng không có cầu nguyện thì chúng không thành công. Trọng tâm phải là lời cầu nguyện”.
With Jesus during a day
Pray
It is midday, stop and turn your gaze towards the Lord. Give Him the work of your day, your projects: offer them to God and ask Him to help you carry it all. Meditate on these words of Pope Francis: "Be very careful: the heart of the Church's mission is prayer. Many things can be done, but without prayer they do not work. The heart is prayer."
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Ngày hôm nay và tháng Giêng sắp kết thúc. Đâu là điều mà khi con trải qua trong ngày này đã mang lại niềm vui và nguồn cảm hứng? Cảm tạ Chúa, có những thời điểm nào khó khăn hơn khi con khép mình lại trước tình yêu và sự tin cậy của Ngài không? Con cầu xin ơn tha thứ, và con đặt trọn niềm tin rằng Chúa đang lắng nghe con. Chỉ có Ngài mới có thể mở rộng trái tim con, và dạy cho con biết yêu thương. Ngày mai là một ngày mới đang chờ đợi: con sẽ dâng lên Chúa những gì mang lại niềm vui, những gì có lẽ khiến con lo lắng. Con phó thác thân con nơi lòng dịu dàng của Mẹ Maria.
Kính mừng Maria…
With Jesus in the night
This day and the month of January are coming to an end. What have you experienced on this day that gives you joy and inspiration? Thank the Lord, have there been more difficult times, when you have closed yourself to His love and trust? Ask the Lord for forgiveness, place all your trust in Jesus Hear. He alone can open your heart and teach you to love. Tomorrow a new day awaits you: present to God what gives you joy, what perhaps worries you. Entrust yourself to the tenderness of Mary, your Mother.
Hail Mary