Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 06.02.2023

Chủ nhật - 05/02/2023 17:43


 

 

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/02/2023

 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

 

Lạy Cha, con thức giấc với niềm hân hoan vì cơ hội mới mà Ngài đã ban cho. Con suy nghĩ về mọi việc con nhận được và chuẩn bị bản thân để đón nhận nhiều hơn nữa. Chúa Giêsu đã tận hiến chính mình để phục hồi phẩm giá cho người khác và quy tụ họ vào trong cộng đoàn. "...người ta cũng đặt kẻ ốm đau ở ngoài đường ngoài chợ, và xin Người cho họ ít là được chạm đến tua áo choàng của Người; và bất cứ ai chạm đến, thì đều được khỏi" (Mc 6, 53-56). Đâu là điều đánh động con nhất trong Lời Chúa này? Con có cho phép người bị đau ốm và người bị ghẻ lạnh trở lại những cộng đoàn mà con tham gia không? Con mong muốn ngày hôm nay trải qua như thế nào? Con tâm tình cùng Chúa và viết ra một mục tiêu. Lạy Cha chúng con...

 

WITH JESUS IN THE MORNING

Wake up in the joy of this new opportunity that God gives you. Meditate on everything you have received and prepare yourself to receive even more. Jesus dedicated himself to restoring His dignity to the other and reintegrating them into the community. "They laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch only the tassel on his cloak; and as many as touched it were healed" (Mk 6:53-56). What touches you most about this Word? Do you allow the wounded and estranged to return to the communities you take part in? How do you want this day to go? Talk to the Lord and write a goal. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con tự hỏi rằng ngày hôm nay đã trôi qua như thế nào? Con tìm kiếm một nơi yên tĩnh để nghỉ ngơi cùng Chúa Giêsu và suy ngẫm về thách đố mà ĐGH Phanxicô đã đặt ra: "Ngày nay chúng ta phải đối diện với thách đố của việc đáp trả thỏa đáng nỗi khát khao Thiên Chúa của nhiều người, để họ không tìm kiếm cách thức dập tắt cơn khát bằng những đề xuất thờ ơ, hay trong Đức Giêsu Kitô không máu thịt và không thỏa hiệp với điều khác." Những lời ấy mang lại cảm nghiệm gì cho con? Con khao khát được uống nước từ nguồn mạch Đức Giêsu nhập thể. Con được khích lệ để tiếp tục đặt những anh chị em con vào trung tâm khi họ thể hiện chính mình.

 

WITH JESUS DURING THE DAY

How is your day moving along? Seek a quiet place to rest with Jesus and reflect on this challenge posed by Pope Francis: "Today we are faced with the challenge of responding adequately to the thirst for God of many people so that they do not seek to quench it in alienating proposals or in a Jesus Christ without flesh and without compromise for the other”. What feelings do these words bring up in you? Drink from the sources of an incarnate Jesus. Be encouraged to continue putting your brother and sister in the center as they present themselves.

— ∞  +  ∞ —

 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

 

Lạy Chúa, thật đủ đầy khi Người chạm vào con bằng Tình Yêu của Người, và con được chữa lành. Chạm lòng con Chúa ơi, và con sẽ được tự do. Xin Chúa thứ tha nếu có đôi khi con đối với Chúa như người xa lạ, ai đó mà con không hề biết. Con tạ ơn Chúa vì Ngài không ngừng nghỉ và không mệt mỏi mà bước vào từng ngày sống của con, dạy cho con thay đổi nếu con muốn, nếu con xin Người trợ giúp. Chỉ khi đó con mới có thể yêu mến Chúa, để con tìm kiếm Người nơi những người nghèo khổ và cô đơn nhất. Họ là "đặc ân của Tin Mừng". Lạy Chúa, xin giúp những cộng đoàn giáo xứ khám phá ra Chúa nơi những gương mặt và nhu cầu của người giáo dân cùng những ai trở về giáo xứ ấy, và làm cho mọi người có thể nên một tiếng nói cho những ai không thể lên tiếng. Kính mừng Maria...

 

WITH JESUS IN THE NIGHT

It is enough that you touch me, Lord, with your Love, and I am cured. Just touch my heart, and I'm free. Forgive me if sometimes I reply to you as if you were a stranger, someone I don't know. Thank you for insisting and not getting tired of entering my day to day, teaching me that I can change if I want, if I ask you for help. Only then will I be able to love you, to find you in the poorest and loneliest. They are the "privileged of the Gospel." Help, Lord, our parish communities to discover you in the faces and needs of those who live in them and those who turn to them, and make us capable of being a voice for those who do not have it. Hail Mary.

 

Tác giả: Truc Ho Si

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây