Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 20.12.2022

Thứ hai - 19/12/2022 07:38


 
tdcn 20 12 2022

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/12/2022
 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
 
Con bắt đầu ngày mới, mở ra cánh cửa hành trình để hy vọng. “Tình nguyện trong sự đoàn kết là sự chọn lựa khiến chúng ta cảm thấy tự do và cởi mở đối với nhu cầu của tha nhân." (ĐTC Phanxicô). “'Vâng, tôi đây là nữ tỳ của Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như lời sứ thần nói.' Rồi sứ thần từ biệt ra đi." (Lc 1,26-38). Mẹ Maria chính là ví dụ điển hình nhất về ý chí tự do, sự lựa chọn của Mẹ đã mang đến sự xuất hiện của Thiên Chúa, Đấng cứu độ chúng ta. Trong tâm tình đó, con xin dâng lên Chúa ngày sống của mình, cùng với bao tình nguyện viên khác trên thế giới. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Open the doors of your journey to hope. "Volunteering in solidarity is an option that makes us free and open to the needs of others" (Pope Francis). "Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word.' Then the angel departed from her" (Lk 1:26-38). Mary is the best example of free will whose choice brought the arrival of the Lord for our salvation. Offer your day with this attitiude which is the same as so many volunteers in the world. Our Father.
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Qua nhịp điệu của lời cầu nguyện hàng ngày, con đặt mình vào vị trí nơi Chúa vun đắp tình bạn thân mật, thiết yếu với Ngài. Ở đây, con tìm thấy con đường cộng tác với sứ mệnh của Giáo Hội trong sự nhận biết về những thách thức được đặt ra trong ý chỉ cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng. Lời cầu nguyện và sự sẵn sàng cho sứ vụ tông đồ này luôn được liên kết với Đức Maria, Nữ Vương của các Tông đồ. Con dừng lại một chút để đổi mới quyết tâm của con, để giữ cho ngọn lửa hy vọng luôn bùng cháy, lựa chọn mỗi bước của cuộc sống theo con đường Mẹ Maria, đó là sẵn sàng cho sứ vụ của Chúa Giêsu, Con Mẹ.
WITH JESUS DURING THE DAY
Through the daily rhythm of prayer, we put ourselves in the position for the Lord to cultivate the essential intimate friendship with Him. Here, we find our way of collaborating with the mission of the Church in the horizon of the challenges gathered by the Pope's prayer intentions. This prayer and apostolic availability is always linked to Mary, the Queen of the Apostles. Slow down for a moment to renew your resolution to keep the flame of hope burning, choosing at every step the path of Mary, a path of availability to the mission of her Son.
— ∞  +  ∞ —
 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
 
Khi đêm về, con cảm nhận sự hiện diện của bản thân và ý thức hơn trong suy nghĩ của mình. Con biết ơn vì tất cả những điều mình trải qua hôm nay. Con nhìn lại ngày sống từ địa điểm này đến địa điểm khác. Đâu là những nơi con đã đi qua? Con cảm thấy thế nào khi ở những nơi đó? Con có cảm nhận được sự hiện diện của Chúa nơi đó không? Con có thấy rằng một vài nơi là không tốt hay gây khó khăn cho con không? Thú nhận với Chúa tất cả những điều con cảm nhận được và xin Ngài sửa lại những điều tổn thương trong con hôm nay. Kính mừng Maria…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Make yourself present and become aware of your thoughts. Be thankful for all that you have experienced today. Look at the day from location to location. What places did you visit? How did you feel in each of them? Did you feel the presence of God in any of them? Do you feel that some places harm you or are problematic for you? Surrender to God everything you have received and ask him to repair what has been damaged in you today. Hail Mary.
 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
 

 

Tác giả: Truc Ho Si

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây