Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 11.4.2025

Thứ năm - 10/04/2025 05:05


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Sự điềm tĩnh

Tạ ơn Chúa vì một ngày sống mới. Giống như những tia nắng mặt trời xuyên qua những áng mây, ân sủng của Chúa đổ tràn trên con.
Trong Tin Mừng, sự căng thẳng giữa Chúa Giêsu và những người Do Thái đã tăng lên: “Bấy giờ, họ lại tìm cách bắt Người, nhưng Người đã thoát khỏi tay họ.” (Ga 10,31-42)
Con nên phản ứng như thế nào trước sự chống đối và khiêu khích? 
Lạy Chúa, xin ban cho con sự điềm tĩnh và sáng suốt của Chúa.

Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng trong tháng.


With Jesus in the morning


Your Serenity

A new day has been given to you. Just as the sun’s rays find their way through the clouds, God’s grace continually reaches you.
In the Gospel, the tension between Jesus and the Jews grows: “Again they tried to seize him, but he escaped their grasp” (Jn 10:31-42)
How do you react to resistance and provocations?
Pray: Lord, give me Your serenity and clarity.

Live this day as a prayer and offer it through the prayer of offering.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Những mối tương quan đa chiều

Giữa những giây phút hối hả của cuộc sống, con hít thở thật sâu và làm dịu tâm hồn trước sự hiện diện của Chúa.
ĐGH Phanxicô viết: “Một nền tảng công nghệ liên quan đến tài chính, được cho là giải pháp duy nhất cho các vấn đề, thường không thể nhìn thấy sự huyền bí của nhiều mối quan hệ tồn tại giữa các sự vật và vì thế, đôi khi giải quyết một vấn đề bằng cách tạo ra những vấn đề khác.” (Thông điệp Laudato Si', câu 20)
Con suy ngẫm về bản thân mình. Con đang có những mối tương quan với điều gì, và với những ai? Sự phát triển công nghệ mới giúp con đào sâu những mối tương quan này ra sao? Nó có gây ra cản trở gì không? 
Cùng với lời cầu nguyện trong tháng này, con đổi mới niềm tin sống như một lời cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo hoàng.


With Jesus during a day


Diverse Relationships

In the midst of the hustle and bustle of the day, take a deep breath and calm yourself in the presence of the Lord.
Pope Francis writes: “A technology linked to finance, which claims to be the only solution to problems, is often unable to see the mystery of the multiple relationships that exist between things and, because of this, sometimes solves one problem by creating others.” (LS 20)
Reflect: With what things and with whom are you in relationship? How do new technologies help you deepen these relationships? Where do they make it more difficult?
With the prayer of the month, renew your willingness to live this day as a prayer for the Pope’s intention.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối


Chúa trong những điều nhỏ bé

Khi màn đêm buông xuống, con để lòng mình bình an lắng đọng, dành không gian để nhìn lại ngày hôm nay với lòng biết ơn.
Cảm xúc nào đang khuấy động trong con? Những suy nghĩ và cảm xúc nào đã đồng hành cùng con trong suốt cả ngày? Con dành một chút thời gian để nhận ra ngay cả những chi tiết nhỏ nhất.
Con biết ơn điều gì? Có điều gì mà con cần cầu xin sự tha thứ không?
Con dâng ngày hôm nay cho Chúa vẹn nguyên với những gì đã qua, xin Chúa ở gần và ban ân sủng trên con.

Lạy Cha chúng con ở trên trời...

With Jesus in the night

God Is in the Details

As evening arrives, let a sense of calm settle in, creating space to look back on the day with gratitude.
What feelings awaken in you? What thoughts and emotions accompanied you throughout the day? Take a moment to recognize even the smallest details.
What are you grateful for? Is there something for which you need to ask forgiveness?
Offer this day to God as it was, and ask for His closeness and blessing.

Pray an Our Father to conclude.
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây