Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cầu nguyện cho sự gia tăng lòng nhân từ đối với thế giới: Chúng ta hãy cầu nguyện để mỗi người trong chúng ta tìm thấy sự an ủi trong mối liên hệ cá nhân với Chúa Giêsu và biết học nơi Trái Tim Chúa lòng nhân từ đối với thế giới.
That the world might grow in compassion
Let us pray that each one of us might find consolation in a personal relationship with Jesus, and from his Heart, learn to have compassion on the world.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Lòng trắc ẩn
Lạy Chúa Giêsu, khi bước vào tháng mới này, con được mời gọi cầu nguyện cho một thế giới đầy lòng trắc ẩn hơn. Xin cho mối tương quan cá vị giữa con và Ngài, Thánh Tâm Ngài, giúp con hiểu sâu hơn và thúc đẩy con biết lan tỏa lòng trắc ẩn ấy đến những người xung quanh.
Trong Tin Mừng hôm nay, chính Chúa Giêsu đã cầu nguyện: “Con không chỉ cầu nguyện cho những người này, nhưng còn cho những ai nhờ lời họ mà tin vào con, để tất cả nên một, như Cha ở trong con và con ở trong Cha để họ cũng ở trong chúng ta. Như vậy, thế gian sẽ tin rằng Cha đã sai con.” (Ga 17,20-21).
Lạy Chúa Giêsu, lời cầu nguyện này đã cho con thấy lòng trắc ẩn sâu sắc của Ngài – không chỉ dành cho các môn đệ, mà còn cho con và cho tất cả những ai sẽ tin nhờ lời chứng của các ngài.
Con bắt đầu ngày của mình với lời kinh dâng mình, cố gắng yêu thương như Ngài đã yêu thương, để qua con, những người xung quanh cũng có thể nhận biết và tin vào Ngài.
With Jesus in the morning
Compassion
As we enter this new month, we are invited to pray for a world filled with greater compassion. May our personal relationship with Jesus and His Sacred Heart deepen our understanding and inspire us to extend His compassion to those around us.
In today's Gospel Jesus prays: " Holy Father, I pray not only for them, but also for those who will believe in me through their word, so that they may all be one, as you, Father, are in me and I in you, that they also may be in us, that the world may believe that you sent me" (John 17:20-26).
Jesus’ prayer reveals His deep compassion—not only for His disciples but for you and all who would come to believe through them.
Begin your day by praying the daily offering prayer and strive to love as He loves, so that those around you may come to believe in Him.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Sự dịu dàng
Con tạm gác lại những công việc bận rộn trong buổi chiều hôm nay để dành thời gian ở bên Chúa.
Con suy ngẫm lời của ĐTC Phanxicô: “Thiên Chúa là như thế: gần gũi, cảm thông, dịu dàng. Con cũng hãy sống như thế với tha nhân. Nhưng sự gần gũi, lòng trắc ẩn và sự dịu dàng này, con chỉ có thể nhận được trong cuộc đối thoại với Chúa Giêsu. Cầu nguyện rất quan trọng để điều đó có thể xảy ra. Không có cầu nguyện, mọi sự không thể tiến triển, không thể đi tới.”
Lạy Chúa, con có dành thời gian để nghỉ ngơi trong sự hiện diện của Ngài không? Chúa đang mời gọi con lớn lên trong lòng trắc ẩn ở chỗ nào? Con có thể phản chiếu sự dịu dàng của Ngài cho những người xung quanh ra sao?
Xin cho con trong tháng này biết sống lòng trắc ẩn qua việc kiên nhẫn, tạo khoảng lặng nội tâm, và để trái tim con được đào sâu hơn trong tình yêu và sự thân mật với Chúa.
Con dâng lên Chúa lời nguyện trong tháng này.
With Jesus during a day
Tenderness
Take a moment to step away from your activites this afternoon and spend time with the Lord.
Reflect on Francis’ words: "God is like this: close, compassionate, tender. Be like this with others. But this closeness, this compassion, this tenderness you will receive in dialogue with Jesus. Prayer is very important for this to happen. Without prayer, things do not work, they do not go." (Francis).
Do you take time to rest in God’s presence? Where is He inviting you to grow in compassion? How can you reflect His tenderness to those around you?
This month, embrace compassion by practicing patience and creating space for interior stillness, allowing your heart to deepen in love and intimacy with the Lord.
Pray the prayer of the Month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Tĩnh lặng
Lạy Chúa, trước Nhan Ngài, con hít một hơi thật sâu và lắng đọng tâm hồn. Xin Ngài cùng con nhìn lại ngày hôm nay – những con người, những trải nghiệm, những nơi chốn đã trở thành một phần trong hành trình của con.
Con đã cảm thấy thế nào? Điều gì còn đọng lại trong trái tim con? Khi nhìn lại, con nhận ra điều gì?
Lạy Chúa, con xin dâng lên Chúa tất cả những điều đó. Xin Chúa lắng nghe tiếng lòng con.
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
Stillness
Take a deep breath and calm your mind. Together with God, reflect on your day. Look at the people, experiences, and places that were part of your journey today.
How did you feel? What resonates in your heart? What can you discover as you look back?
Offer it all to God and speak to him about what is on your heart.