Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 03.6.2025

Thứ hai - 02/06/2025 17:19


Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Sự Sống là Chúa Kitô

Con bắt đầu ngày mới của mình với lòng biết ơn. Hôm nay Giáo Hội mừng lễ nhớ Thánh Carôlô Lwanga và các bạn tử đạo.

Con đọc trang Phúc âm hôm nay, Chúa Giêsu nói: “Lạy Cha, giờ đã đến! Xin Cha tôn vinh Con Cha, để Con Cha tôn vinh Cha, vì Cha đã ban cho Người quyền trên mọi phàm nhân, để Người ban sự sống đời đời cho tất cả những ai Cha đã ban cho Người.” (Ga 17,1-11)

Vinh quang của Chúa không nằm ở quyền lực hay danh vọng, nhưng ở việc trao ban sự sống đời đời cho nhân loại. Chúa đã chấp nhận đau khổ, không phải để được tôn vinh, mà để cứu độ mọi người. Qua đó, Chúa cho con thấy rằng vinh quang đích thực nằm ở tình yêu hy sinh và tự hiến.

Thánh Carôlô Lwanga và các bạn tử đạo đã sống trọn vẹn tình yêu ấy. Các ngài can đảm đối mặt với bách hại, và vẫn một lòng trung tín với Đức Kitô cho đến hơi thở cuối cùng.

Hôm nay, Thiên Chúa đang mời gọi con phản chiếu tình yêu của Người qua lòng can đảm ở nơi nào? Con có tôn vinh Người bằng những hành động yêu thương trong cuộc sống hằng ngày chưa?

Con cầu nguyện theo ý chỉ cầu nguyện theo tháng.


With Jesus in the morning


Life is Christ

Begin this day with gratitude. Today we celebrate the Memorial of Saint Charles Lwanga and Companions. 

In today's Gospel, Jesus says: "Father, the hour has come. Give glory to your son, so that your son may glorify you,
just as you gave him authority over all people, so that your son may give eternal life to all you gave him." (John 17:1-11)

Jesus' prayer reveals His deep love and compassion—His glory is not about power but about giving life. He accepts suffering so that we may have eternal life, showing us that true glory is found in self-giving love.

Saint Charles Lwanga and his companions lived this same love. They faced persecution with courage, remaining faithful to Christ even in death. 

Where is God calling you to reflect His love with courage? How can you glorify Him through acts of compassion today?

Pray the daily offering prayer.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Thân thể Chúa Kitô

Con dừng lại và tạ ơn Chúa vì sự hiện diện của Ngài trong mọi khoảnh khắc ngày hôm nay. Con dành thời gian để suy ngẫm cùng với Chúa.

Bước 8 của Con đường Trái Tim nhắc nhở: "Giáo hội được mời gọi hiện diện ở bất cứ nơi nào có một con người đang cần đến sự hiện diện yêu thương của Thiên Chúa: một người bị bỏ rơi cần được chào đón, một người bị gạt ra bên lề cần được hòa nhập, một người đói khát cần được nuôi dưỡng. Tóm lại, ở bất cứ nơi nào mà Trái Tim đầy lòng thương xót của Chúa Giêsu muốn chạm đến qua sự dấn thân cụ thể và hữu hiệu của chúng ta."

Hôm nay, Chúa Kitô đang mời gọi con trở nên đôi tay và trái tim của Ngài nơi đâu? Con có đang vô tình quay lưng trước một ai đó đang khao khát được cảm thông và nâng đỡ? Trong một hoàn cảnh cụ thể, con đã làm thế nào để có thể trở nên dấu chỉ sống động của lòng thương xót Chúa cho những người xung quanh?

Con hiệp thông cùng ý nguyện hằng tháng. Lạy Chúa, xin cho những hành động của con luôn phản ánh lòng thương xót của Ngài. 


With Jesus during a day


The Body of Christ

Pause and thank the Lord for His presence in all the moments of your day. Take some time to reflect with Him.

Step 8 of the Way of the Heart reminds us: "The Church ... is called to be present wherever ... there is an abandoned person to welcome, an ‘outcast’ to integrate, a hungry person to feed ... In short, wherever the compassionate heart of Jesus wants to be present through our concrete and efficient help."

Where is Christ inviting you to be His hands and heart today? Have you overlooked someone in need of kindness? How can you bring His presence to those around you in a concrete way?

Pray the Prayer of the Month asking the Lord to let your actions today reflect His merciful compassion. 


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Chứng nhân

Cuối ngày, con nhìn lại ngày sống và biết ơn những điều mình đã trải qua trong ngày. Ai đã là một phần trong cuộc sống con? Con tạ ơn Chúa vì món quà sự sống, những người đã gặp gỡ và những điều con nhận được nơi họ.

Lạy Chúa, xin Ngài tha thứ cho con những lúc yếu đuối, con đã không có lòng thương xót với anh chị em mình.

Xin Ngài ban cho con ân sủng để phản ánh tình yêu của Chúa và luôn vui vẻ thực hiện sứ mạng Ngài trao.

Nhờ lời chuyển cầu của Thánh Carôlô Lwanga và các bạn tử đạo, con dâng lời cầu nguyện.

Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

Witness

As this day ends, enter into the stillness and reflect with gratitude on the experinces your day. Who was apart of it? Thank the Lord for their lives, their gifts, and their witness.

Ask for His forgiveness for the moments when you failed to be compassionate towards your brothers and sisters.

Pray for the grace to reflect His love, and to labor joyfully in His mission. 

Pray this prayer through the intercession of Saint Charles Lwanga and his companions. 

Our Father. 


 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây