Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 02.6.2025

Chủ nhật - 01/06/2025 15:05


Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Lòng can đảm

Lạy Chúa, con bắt đầu ngày mới này với một trái tim rộng mở và được khích lệ. Con đặt chính mình trong sự hiện diện của Ngài.

Trong Tin Mừng hôm nay, Ngài nói với các môn đệ: “Nhưng Thầy không cô độc đâu, vì Chúa Cha ở với Thầy. Thầy nói với anh em những điều ấy, để trong Thầy anh em được bình an. Trong thế gian, anh em sẽ phải gian nan khốn khó. Nhưng can đảm lên! Thầy đã thắng thế gian.” (Ga 16,32-33)

Lạy Chúa Giêsu, Ngài đang nói với trái tim con bằng lòng trắc ẩn, nhắc con rằng: dù trong gian nan, con cũng không bao giờ cô đơn. Thế gian này đầy thử thách, nhưng Ngài đã chiến thắng tất cả – và chính chiến thắng ấy là bình an của con. Khi nỗi sợ hãi hay khổ đau đè nặng tâm hồn con, xin cho sự hiện diện của Ngài trở nên sức mạnh của con.

Con dâng lời cầu nguyện hằng ngày, xin Chúa cho lòng trắc ẩn được gia tăng trong thế giới hôm nay.


With Jesus in the morning


Courage 

Begin this new day with an open and encouraged heart. Place yourself in the presence of the Lord.

In today's Gospel, Jesus says to His disciples: "But I am not alone, because the Father is with me. I have told you this so that you might have peace in me.
In the world you will have trouble, but take courage, I have conquered the world" (John 16:29-33). 

Jesus speaks to your heart with compassion, reminding you that even in struggle, you are never alone. The world brings trials, but Christ has already overcome them—His victory is your peace. When fear or suffering weighs on you, let His presence be your strength.

Pray the daily offering prayer that the world might grow in compassion. 


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Lòng thương xót

Lạy Chúa, giữa bộn bề của ngày sống, con xin dừng lại một chút để nghỉ ngơi trong sự hiện diện của Ngài.

Con suy niệm lời của ĐTC Phanxicô: “Lời mời gọi đầu tiên là: hãy nhận biết Thánh Tâm Chúa Giêsu qua việc suy ngẫm Tin Mừng… để chiêm ngắm lòng bác ái mà Đấng Cứu Độ đã để chính mình được chạm tới bởi mọi nỗi khốn cùng, và đã bằng lòng tuôn đổ sự dịu dàng và lòng trắc ẩn từ Trái Tim Người xuống trên những người bé mọn và nghèo hèn, trên những ai đau khổ, tội nhân và tất cả những đau thương của nhân loại.”

Lạy Chúa Giêsu, Chúa mời gọi con nhận biết Thánh Tâm Chúa – một trái tim chan chứa sự dịu dàng và lòng thương xót. Trong Tin Mừng, con thấy Chúa gặp gỡ mọi đau khổ, mọi nghèo túng, mọi tội lỗi với một tình yêu đầy xót thương. Ngài không ở xa, nhưng để cho mình được chạm đến, và tuôn đổ ân sủng xuống trên những ai yếu đuối và bị tổn thương.

Lạy Chúa, xin cho lòng thương xót của Ngài nhào nặn lại trái tim con. Hôm nay, con có thể mở lòng đón nhận tình yêu của Ngài thế nào? Ngài đang gọi con phản chiếu lòng thương xót ấy đến những ai?

Con dâng lên Ngài lời nguyện của tháng này.


With Jesus during a day


Mercy 

Take a pause in the middle of the day to rest for a moment in the Lord’s presence.

Reflect on the word's of Pope Francis: "This, then, is the first invitation: to know the Heart of Jesus by meditating on the Gospel... to contemplate in it the charity with which the Savior allowed himself to be touched by all poverties, happy to pour out the tenderness and compassion of his Heart upon the little ones and the poor, those who suffer, sinners, and all the miseries of humanity." (Francis)

Jesus invites you to know His Heart—a Heart overflowing with tenderness and compassion. In the Gospel, you see how He meets every suffering, every poverty, every sin with merciful love. He does not remain distant but allows Himself to be moved, pouring out His grace on the weak and the wounded.

Will you let His compassion shape your own heart? How can you open yourself to His love today? Where is He calling you to reflect His mercy to others?

Pray the Prayer of the Month.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Nên một trong yêu thương

Lạy Chúa, con dành ra vài phút để suy ngẫm về những gì con đã trải qua trong hôm nay. Con chậm lại nhịp thở, lắng dịu tâm trí, và đặt mình trong sự hiện diện của Ngài. Những lúc nào trái tim con được tràn đầy niềm vui và sự viên mãn? Những lúc nào con buồn bã hay cô đơn?

Lạy Chúa Giêsu, con xin ở lại với Ngài trong thinh lặng. Con dâng lên Chúa những lo lắng, khó khăn, và cả niềm vui.

Lạy Cha chúng con…


With Jesus in the night

United in Love

Take a few minutes to reflect on what you experienced today. Slow down your breathing and your thoughts, and place yourself in the presence of the Lord. What moments filled your heart with joy and fullness? What moments filled your heart with sadness and desolation?

Spend some quiet time alone with Jesus. Share your worries, struggles, and joys with Him. 

Pray an Our Father.
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây