Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 10.9.2023

Thứ bảy - 09/09/2023 04:17







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Một ngày mới đã bắt đầu. Bài Tin Mừng hôm nay nói với con về việc sửa sai và giải quyết xung đột. Chúa Giêsu nói với con rằng cách tốt nhất để làm điều này là đối thoại chân thành nhằm tìm cách xây dựng những nhịp cầu hơn là chia rẽ. Xin cho con luôn biết tìm cách nói chuyện với người đang bất đồng với con, "Nếu nó chịu nghe anh, thì anh đã chinh phục được người anh em" (Mt 18,15-20). Con được mời gọi kiến tạo các mối tương quan lành mạnh và mang tính xây dựng, bắt nhịp cầu kết nối với những người khác biệt với con và cộng tác trong việc hòa giải những ai bất hòa. Con cầu nguyện cho các dân tộc đang phải trải qua xung đột vũ trang. 
Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the morning

Fraternal correction
A new day has begun. Today's Gospel speaks to us about correction and conflict resolution. The best way to do this, Jesus tells us, is sincere dialogue that seeks to build bridges rather than divide. Let us always seek to talk to the person with whom we have a difference, If he listens to you, you have won your brother" Mt 18:15-20. Feel invited to build healthy and constructive relationships, to build bridges with those with whom you have differences and to collaborate in the reconciliation of those who are at odds. Let us raise a special petition for those peoples who are experiencing armed conflicts.
 Our Father.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Tạm dừng một chút, con nghĩ về những người khác biệt với con mà con gặp trong cuộc sống hàng ngày. Thường thì phán xét và tìm cách chỉ ra lỗi sai của người khác dễ hơn là nhận ra lỗi lầm của bản thân mình. ĐTC Phanxicô nhắc nhở: “Quy tắc tối cao của việc sửa lỗi huynh đệ là tình yêu, nghĩa là muốn điều tốt lành cho anh chị em của mình”. Theo nhắc nhở của ĐTC, con nhắc nhớ bản thân hãy tìm kiếm những ai vì cách này hay cách khác đã rời xa cuộc sống của con, hay chính con đã xa rời cuộc sống của họ. Con hiệp thông cùng ý cầu nguyện của ĐTC trong tháng này.

With Jesus during a day

Reconciliation
Pause and think about people in your life with whom you have a difference. It is easier to judge and correct than to realize our faults. Pope Francis reminds us that "the supreme rule of fraternal correction is love: to want the good of our brothers and sisters". Under that logic, encourage yourself to look for those who for different reasons have moved away from your life or you have moved away from theirs. Pray for the intention of the month.

Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Lạy Chúa, Chúa mời gọi con biết nhận ra hành động của Chúa trong cuộc đời con qua rất nhiều người yêu mến con và qua những biến cố trong cuộc sống của con. Con dành một chút thời gian để nhìn lại tuần sống của mình và chọn ra những trải nghiệm ý nghĩa nhất, vì Ngài đã ở với con trong những trải nghiệm như thế. Những trải nghiệm nào được gợi lại trong con? Con cảm thấy như thế nào? Con ghi lại những trải nghiệm ý nghĩa nhất và tỏ lòng biết ơn vì những điều ấy. Qua đó, con đã học hỏi được những gì? Cảm ơn Chúa vì mọi sự Chúa ban cho con hàng ngày và tạ ơn Chúa vì sức mạnh Ngài ban cho con để bắt đầu một tuần mới.
 Kính mừng Maria...

With Jesus in the night

Lord, you invite me to recognize your action in my life through so many people who love me and so many events that fill me with life. I take a moment to review my week and pick out the most meaningful experiences, just because You have been there. What memories come to me? What feelings awaken in my heart? I jot down the most significant memories and give thanks for them. What lessons do they leave me? Thank you Lord for everything you have given me to live and give me strength to start a new week. 
Hail Mary

 

Nguồn tin: Chuyển ngữ: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây