Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Pray with The Pope - Apostleship of Prayer
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Mỗi ngày sống là một cơ hội để con noi theo gương Chúa Giêsu. Trình thuật Tin Mừng của thánh Luca hôm nay nói rằng: "Xem quả thì biết cây." (Lc 6, 44). Con đã cho đi loại" hoa trái" nào? Bài Tin Mừng hôm nay mời gọi con đánh giá đời sống và hành động của mình, để xem những hành động ấy có thực sự phản ánh niềm tin của con vào Chúa Giêsu hay không. Lạy Chúa, để cây của con sinh được quả tốt, con cần chăm bón bằng lời Chúa, tưới bằng những ân huệ của Chúa Thánh Linh. Con cũng không quên nuôi dưỡng bản thân hàng ngày bằng cách đọc Kinh Thánh, và xin ơn cần thiết để hiểu và sống theo Lời Chúa dạy.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the morning
Living authentically
Every day is an opportunity to live in Jesus' way. Today's Gospel tells us: "For every tree is known by its fruit". Lk 6:43-49. What kind of fruit do I offer to others? The reading invites us to evaluate our lives and our actions, to see if they are truly reflecting our faith in Christ. For our tree to bear good fruit, it is necessary to fertilize it with the Word of God and water it with the gifts of the Spirit. Let us not forget to nourish ourselves daily by reading the Bible and asking for the necessary light to understand and live it. Our Father
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Trong giây phút cầu nguyện và suy tư này, con tự hỏi, liệu rằng con muốn được trở thành loại cây gì, muốn cống hiến cho đời loại trái nào? Con suy ngẫm về những gì đã nuôi dưỡng tinh thần và những gì con đã cống hiến cho người khác. Như ĐTC Phanxicô nói: "Truyền giáo là gì? Truyền giáo là làm chứng với niềm vui, và đơn giản là những gì chúng ta là và những gì chúng ta tin." Con làm chứng cho điều gì, và con đã làm gì để làm chứng cho điều con muốn? Lạy Chúa, xin hãy ban ơn thêm sức cho con để con trở thành cây tốt và sinh trái tốt.
With Jesus during a day
Good fruits
In this moment of prayer and reflection, ask yourself, what kind of tree do I want to be, what kind of fruits do I want to offer? Reflect on what nourishes my spirit and what I offer to others. As Pope Francis says: "What does it mean to evangelize? To bear witness with joy and simplicity to what we are and what we believe." What is my witness, how do I offer it? Ask the Lord for the grace to be a good tree, to offer good fruit.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Ngày khép lại, con để trái tim mình lắng lại và nghĩ về tất cả những điều con đã trải qua trong suốt ngày hôm nay. Vào buổi sáng, con xin trái tim con được ở bên cạnh trái tim Chúa Giêsu, để những xúc cảm và cử chỉ của con thuộc trọn về Chúa. Con có cảm thấy mình gần gũi và gắn bó với Trái tim Chúa, và hiến mình như một Thánh Thể sống động cho những ai cần đến con chưa? Nụ cười của con có làm dịu đi nỗi buồn của những người xung quanh, hay những câu trả lời của con có là giải pháp khiến họ vượt qua khó khăn? Con có quan tâm tới những nhu cầu của tha nhân, làm việc với con tim vui vẻ không? Lạy Chúa, xin Chúa tha thứ cho con vì những lỗi phạm hôm nay, xin Thánh Thần Chúa ban ân sủng để con mang ánh sáng của Chúa đến cộng đoàn nơi con đang sinh sống.
Kính mừng Maria...
With Jesus in the night
At the end of the day, I enter the silence of the heart and I go through everything I experienced through it. In the morning I asked that my heart be next to the Heart of Jesus, so that my feelings and gestures were His. Have I felt close to the Heart of Jesus, giving myself as a living Eucharist to those who have needed me? I wonder if my smile calmed the day of my brothers, if my answers eased the sorrows, if I was attentive to others, if I worked with joy, doing well what I had to do. I ask your forgiveness, Lord, for the times that today I loved my brothers little. Give me the grace for tomorrow to carry your light in my community.
Hail Mary.