Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 15.11.2024

Thứ năm - 14/11/2024 04:47



Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Một Cuộc Sống Trọn Vẹn 
Con bắt đầu ngày mới và lắng nghe Chúa: “Ai tìm cách giữ mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai liều mất mạng sống mình, thì sẽ bảo tồn được mạng sống” (Lc 17,33). 
Đây chính là chìa khóa để sống một cuộc đời trọn hảo. Con tự hỏi mình có sẵn sàng hy sinh những điều nhỏ nhặt vì lợi ích lớn lao hơn không? Lạy Chúa, xin giúp con đừng bị lung lay bởi những thoải mái hay ham muốn ích kỷ. 
Con xin phó thác ngày hôm nay cho Chúa, xin Ngài liên tục nhắc nhở con về chân lý này và hướng dẫn con nắm bắt mọi cơ hội để tự do dâng hiến, vì tình yêu cho những anh chị em xung quanh. 
Con dâng lời cầu nguyện và bắt đầu ngày sống.
Lạy Cha…

With Jesus in the morning

A Full Life
Begin your day by listening to the Lord: “Whoever seeks to save his life will lose it, but whoever loses his life will keep it” (Lk 17:33).
This is the key to living a full life. Are you willing to make small sacrifices for the greater good? Lord, help me to not be swayed by comfort or selfish desires.
Entrust this day to the Lord, asking Him to continually remind you of this truth and guide you to seize every opportunity to give of yourself freely, out of love for your neighbor.
Pray the Prayer of Offering.
Our Father


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Trong tình yêu có sự sống 
“Mỗi khi một gia đình đau buồn - ngay cả khi đối mặt với mất mát khủng khiếp nhất - mà vẫn tìm thấy sức mạnh để giữ vững đức tin và tình yêu, thì họ đã ngăn chặn cái chết lấy đi mọi thứ. Bóng tối của cái chết phải được giải quyết bởi một hành động yêu thương to lớn hơn nữa” (ĐTC Phanxicô). 
Trong tình yêu, mọi thứ đều được cứu, được sống và được bảo tồn. Điều này đúng với mỗi người chúng ta. 
Làm thế nào để hôm nay con có thể “từ bỏ và chia sẻ chính mình” cho tha nhân vì tình yêu? Xin cho cuộc sống của con mang lại sự sống cho người khác. 
Con xin hiệp thông cùng lời cầu nguyện hàng tháng theo ý chỉ của Đức Giáo hoàng.

With Jesus during a day

In love there is life
“Every time a grieving family—even in the face of the most terrible loss—finds the strength to hold on to faith and love, they are already preventing death from taking everything away. The darkness of death must be faced with an even deeper act of love” (Pope Francis).
In love, everything is saved, everything lives, and everything is preserved. This is true for each one of us. 
How can you today “break and share yourself” for your brothers and sisters, out of love? May your life give life to others.
Let us pray together the monthly prayer for the Pope's intention.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Xin dẫn dắt đời con 
Khi ngày hôm nay sắp kết thúc, con cùng Chúa suy ngẫm về cách mình đã sống trong ngày. 
Con hồi tưởng lại những người con đã gặp...họ đã nói những gì, gửi tặng con và mong muốn từ con điều gì, dù thật rõ ràng hay là ngầm hiểu? Còn con, con hành xử với họ thế nào, con đã phản ứng ra sao? 
Con thừa nhận bản thân mình là sự pha trộn giữa bốc đồng và do dự, nên con cầu khẩn Chúa luôn ở bên và chấp nhận con trong sự yếu đuối của mình. 
Lạy Chúa, xin Ngài hướng dẫn con trên đường đời, để con lớn lên trong tình yêu quên mình. 

Kính mừng…

With Jesus in the night

Guide my Way
As this day comes to an end, reflect with the Lord on how you have lived it.
Look back at the people you encountered... what did they communicate to you, give to you, or ask of you, whether explicitly or implicitly? And how were you with them? How did you respond?
Acknowledge that you are a mixture of impulse and hesitation, and ask the Lord to always be by your side and accept you in your weakness.
Ask Him to guide your path, so you may grow in a love that is capable of giving everything.

Hail Mary…
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây