Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Một tầm nhìn rộng lớn hơn
Lạy Chúa, vào đầu ngày mới, xin cho đôi mắt con hướng nhìn lên Chúa và chiêm ngưỡng trong Chúa Nhật trọng đại này, lễ Chúa Kitô Vua của vũ trụ. Ngài đã nói với Philatô: "Nước tôi không thuộc về thế gian này." (Ga 18, 33-37). Xin mở lòng con để con lắng nghe Lời Chúa với niềm hy vọng.
Vương quốc của Chúa và tình yêu của Ngài không tương thích với "các vương quốc của thế gian" hay "tình yêu nhân loại" của con. Thay vào đó, Vương quốc của Chúa mở rộng chân trời của mọi hành động và tình cảm của con, ban cho chúng ý nghĩa thật sự và vĩnh cửu, dẫn con đến con đường bình an sâu xa và phổ quát. Xin cho con được ơn hân hoan trong sự vĩ đại của Vương quốc Ngài.
Con xin dâng ngày sống của con lên Chúa qua lời nguyện dâng hiến này.
With Jesus in the morning
A Broader Horizon
At the start of this new day, lift your eyes and contemplate, on this solemn Sunday, Christ, King of the universe. He says to Pilate, "My kingdom is not of this world" (Jn 18:33-37). Listen to these words with your heart open to hope.
Christ's Kingdom and His love do not compete with the 'kingdoms of this world' or with your 'human love'. Instead, His Kingdom expands the horizon of all your actions and affections, offering them the possibility of true and eternal meaning, a path to deep and universal peace. Ask for the grace to rejoice in the greatness of His Kingdom.
Commit your day to Him with the prayer of offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Sự gần gũi cụ thể
Lạy Chúa, trong những phút tạm dừng của ngày sống, con nhớ đến ý nguyện của Đức Thánh Cha. Xin Chúa chỉ cho con cách làm cho sự gần gũi của con với cha mẹ trở nên cụ thể và thực tế.
Con suy ngẫm lời ĐTC Phanxicô: "Công trình tình yêu của Thiên Chúa mạnh hơn công trình của sự chết. Chính trong tình yêu đó, chúng ta phải trở thành những 'cộng sự viên' chủ động bằng đức tin của mình."
Xin giúp con trở thành người cộng tác chủ động với Thần Khí An Ủi, và con dâng lên Chúa ý nguyện của tháng này.
Con cầu nguyện theo ý chỉ hàng tháng của Đức Thánh Cha.
With Jesus during a day
Concrete Closeness
Pause in your day to remember the Pope's prayer intention. Ask God to show you how to make your closeness to parents tangible and real.
Reflect on the words of Pope Francis: "The work of God's love is stronger than the work of death. It is of that love, it is precisely of that love, that we must become active 'accomplices' with our faith."
Pray to become an active collaborator with the Comforting Spirit, and lift up the prayer intention of the month.
Pray the monthly prayer for the Pope's intention.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Trở về cùng Chúa
Lạy Chúa, khi kết thúc ngày sống, con mở lòng mình ra với Ngài và suy ngẫm những gì con đã trải qua.
Lời nào trong Thánh Lễ hôm nay đã đánh động tâm hồn con sâu sắc nhất? Con chia sẻ với Ngài những suy nghĩ và cảm xúc mà Lời Chúa đã khơi lên trong con.
Con có tìm kiếm Nước Chúa trong mọi hoàn cảnh và hành động hôm nay không? Con có vui mừng trong món quà tình bạn quý giá mà Ngài ban cho con không?
Xin Chúa thứ tha những lần con sao nhãng trong khi lắng nghe Lời của Ngài, và con an tâm nghỉ ngơi trong vòng tay yêu thương của Ngài.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Return to the Lord
At the end of the day, open your heart to God and reflect on what you’ve experienced.
Which Word from today's Mass touched you most deeply? Share with the Lord the thoughts and feelings it awakened in you.
Have you sought His Kingdom in every circumstance and action today? Have you rejoiced in the gift of His friendship as the most precious gift you’ve received?
Ask for His forgiveness for any distractions in your listening, and rest confidently in His embrace.