Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 18.5.2025

Thứ bảy - 17/05/2025 05:10


Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Đến với Chúa Cha
Môn đệ của tình yêu

Trong ngày Chúa Nhật, ngày của Chúa, xin Ngài mở rộng lòng con để đón nhận hồng ân từ sự hiện diện của Ngài qua bài Tin mừng: “Mọi người sẽ nhận biết anh em là môn đệ của Thầy ở điểm này: là anh em có lòng yêu thương nhau.” (Ga 13, 31-35)

Hôm nay, con đón nhận điều Chúa Giêsu trao ban: lời mời gọi trở nên chứng nhân cho tình yêu của Ngài, yêu thương anh chị em, cộng đoàn, và cả những người chưa nhận biết Ngài.

Ước gì ngày hôm nay được ghi dấu bằng tình yêu huynh đệ, để sự hiện diện của Chúa được tỏa sáng trong con và qua con.

Xin cho trái tim con một lần nữa được đặt gần Thánh Tâm Chúa Giêsu, Ngài đã hiến thân vì con và đang ngự đến với con trong Bí tích Thánh Thể.

Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng này.



With Jesus in the morning


Disciples of Love

On this Sunday—the Lord’s Day—open your heart to the Lord and prepare to receive the grace of His presence through His Word:
“By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.” (John 13:31–35).

Welcome what Jesus offers you today: the call to be a witness of His love—for your brothers and sisters, for your community, and even for those who do not yet know Him.

May this day be marked by mutual love, so that His presence may shine in and through you.

Place your heart once more close to the Heart of His Son, Jesus, who gives Himself for you and comes to you in the Eucharist.

Pray the daily offering prayer for the Holy Father’s intention this month.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Những Chiến Binh của Tình Yêu

“Tình yêu được nuôi dưỡng bằng niềm tin, sự tôn trọng và tha thứ. Tình yêu không sống động chỉ qua lời nói, mà phải được thể hiện bằng hành động. Tình yêu không phải là một bài thơ ngọt ngào để học thuộc lòng—mà là một lựa chọn sống cần được thực hành mỗi ngày. … Hãy để chương trình sống mỗi ngày của con là những việc bác ái. Hãy thực hiện chúng với cả trái tim, để trở nên những chiến binh của sự sống, những chiến binh của tình yêu! Bằng cách ấy, người ta sẽ nhận ra con là môn đệ của Chúa Giêsu.” ĐTC Phanxicô, Năm Thánh Giới Trẻ

Con dừng lại vào giữa ngày để lòng mình được nuôi dưỡng bởi những lời này—và nguyện xin Chúa giúp con mang điều ấy ra thực hành trong đời sống hằng ngày.

Con xin dâng lời cầu nguyện trong tháng này, để thế giới lao động trở thành nơi nuôi dưỡng niềm tin, sự tôn trọng và phẩm giá con người.


With Jesus during a day

Champions of Love

“Love is nourished by trust, respect, and forgiveness. Love doesn’t come alive just by talking about it, but by living it. It’s not a sweet poem to memorize—it’s a life choice to be practiced. … Let your daily program be the works of mercy: carry them out with passion to become champions of life, champions of love! In this way, you will be recognized as disciples of Jesus.”
—Pope Francis, Youth Jubilee

Pause in the middle of your day to be nourished by these words—and ask for the grace to put them into practice.

Pray the prayer of the month, that the world of work may become a source of trust, respect, and human dignity.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Ân sủng của tình yêu

Khi ngày sống dần khép lại, con đặt mình trước sự hiện diện của Chúa.
Con lặng lẽ đi vào cõi sâu lòng mình,
Dưới ánh mắt yêu thương của Chúa, con gom góp lại từng khoảnh khắc trong ngày những điều con đã lãnh nhận từ Chúa và tha nhân để dâng lời cảm tạ.

Hôm nay, con đã yêu thương anh chị em mình, những người sống cùng con, cùng làm việc, cùng đồng hành trong cộng đoàn như thế nào?
Liệu con có sống như môn đệ của Chúa Giêsu qua từng ánh nhìn, lời nói, hay nụ cười?

Lạy Chúa, xin ban cho con ơn biết yêu nhiều hơn vào ngày mai và biết neo đời con nơi điều chân thật và bền vững, chính là tình yêu của Chúa.

Lạy Cha chúng con…

With Jesus in the night

The Grace of Your Love

At the end of this day, place yourself in the presence of the Lord.
Enter calmly into the depths of your heart.
Under His loving gaze, gather the moments of the day—what you’ve received from Him and from others—and give thanks.

How did you love your brothers and sisters today—those who share your home, your community, your work?
Were you a disciple of Christ in your gestures, your words, your smile?

Ask the Lord for the grace to love more deeply tomorrow, and to root yourself in what is true and lasting: His love.

Our Father…




 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây