Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Vun đắp hòa bình
“Thầy để lại bình an cho anh em” (Ga 14, 27–31a).
Con mở lòng mình để đón nhận hồng phúc như lời Phúc âm truyền dạy.
Con tự hỏi: Làm sao con có thể mang bình an này đến trong thế gian hỗn loạn? Và làm sao con có thể trở thành cầu nối bình an đến tha nhân?
ĐGH Phanxicô nhắc nhở: “Bình an và hòa thuận không phải là những chiến thắng đạt được một lần và mãi mãi, mà là một nhiệm vụ và sứ mệnh liên tục cần được vun đắp, duy trì bằng sự bền bỉ và kiên nhẫn.” (Bài phát biểu tại Bỉ)
Hôm nay, xin Chúa ban cho con sự kiên nhẫn và sức mạnh để vun đắp bình an—dù ở đâu và với bất kỳ ai con gặp gỡ.
Con nguyện hiệp ý với Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Giáo hoàng, dâng lời kinh dâng hiến hằng ngày, để thế giới lao động có thể thúc đẩy công lý và lối sống nhân đạo hơn.
With Jesus in the morning
Cultivating Peace
“I leave you my peace” (John 14:27–31a).
Receive this word of the Gospel today as a blessing to carry with you.
How can you live this peace in a world that feels so troubled?
How can you become a channel of that peace to those around you?
Pope Francis reminds us:
“Concord and peace are not conquests achieved once and for all, but a constant task and mission to be cultivated, to be maintained with tenacity and patience.” (Address in Belgium)
Ask the Lord today for the patience and strength to cultivate peace—wherever you are, and with whomever you meet.
United with the Pope’s Worldwide Prayer Network, pray the daily offering prayer, that the world of work may promote justice and truly human ways of living.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Sứ vụ biến đổi
Con tạm dừng lại một chút vào buổi chiều nay để đến cùng Chúa hầu được nghỉ ngơi, và cho trái tim con được lay động bởi những lời dạy của ĐGH Phanxicô:
“Gieo rắc bình an là cốt lõi trong sứ mệnh của các môn đồ Chúa Kitô.” Và trích dẫn nhà thơ Charles Péguy: "Bình an giống như một bông hoa mong manh tìm cách nở rộ giữa những tảng đá bạo lực.”
Bình an không chỉ đơn thuần là không có chiến tranh—mà còn đòi hỏi sự biến đổi sâu sắc của trái tim và sự bền vững. Sự biến đổi này bắt đầu bằng việc gạt bỏ bất an cảnh giác: học cách tha thứ, hàn gắn những chia rẽ và học cách tiến bước về phía người khác.
Con tự hỏi: Liệu con có thể làm gì để sống và gieo rắc sự bình an này—điều bắt nguồn từ Chúa?
Xin cho con tiếp nối phần còn lại của ngày sống này theo suy tư ấy. Con kết thúc khoảnh khắc này bằng lời cầu nguyện của tháng.
With Jesus during a day
A Mission That Transforms
Pause for a moment this afternoon.
Come before the Lord to rest with Him, and let your heart be moved by these words from Pope Francis:
“Offering peace is at the heart of the mission of Christ's disciples.”
And, quoting Charles Péguy: “Peace is like a fragile flower that seeks to bloom amid the stones of violence.”
Peace is not merely the absence of war—it requires a deep transformation of hearts and structures. This transformation begins with interior disarmament: learning to forgive, settling what divides, and taking steps toward the other.
Ask yourself: What can I do to live and offer this peace—the peace that comes from You, Lord?
Continue the rest of your day walking in that direction, and close this moment in prayer with the prayer of the month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Biết ơn
Khi ngày dần khép lại, con đến cùng Chúa. Để những khoảnh khắc trong ngày tràn về trong con—những người con đã gặp, những nơi con đã đến, công việc con đã làm.
Con tạ ơn Chúa đã mở lòng và tâm trí này, cho sự trưởng thành của con. Xin Ngài tha thứ cho những lúc con yếu mềm và lạc bước.
Xin cho những niềm vui, nỗi buồn, những nỗ lực và sự mệt mỏi được an yên trong bàn tay quan phòng của Chúa—kể cả những thứ con là và những điều con có— được hiệp thông cùng với anh chị em con trong Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Giáo hoàng.
Hướng về ngày mai tươi sáng, con xin phó thác trong Chúa mọi niềm vui và gánh nặng. Xin Ngài cho con sống cách hân hoan chân thật và lâu dài.
Giờ đây, con xin kết ngày này trong bình an và xin dâng lời cầu nguyện:
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
Grateful
As the day comes to a close, come before the Lord.
Let the moments of your day return to your heart—the people you met, the places you’ve been, the work you’ve done.
Thank Him for opening your heart and mind, for the ways you’ve grown.
And ask His forgiveness for your weaknesses and missteps.
Place in His hands your joys and your sorrows, your efforts and your weariness—
everything you are and everything you have—
in communion with your brothers and sisters of the Pope’s Worldwide Prayer Network.
Look ahead to tomorrow. Entrust to Him both what brings you joy and what may weigh on your heart.
Ask for the grace to live it with true, lasting joy.