Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 20.01.2025

Chủ nhật - 19/01/2025 04:08


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng



Cuộc sống mới

Tạ ơn Chúa đã lại ban cho con một ngày sống mới để sống với sự cởi mở đón nhận ý muốn của Ngài.

Lời Chúa mời gọi con đón nhận một cách sống mới: “Chẳng ai lấy vải mới mà vá áo cũ, vì như vậy, miếng vá mới đã vá vào sẽ kéo vải cũ, khiến chỗ rách lại càng rách thêm. Cũng không ai đổ rượu mới vào bầu da cũ” (Mc 2,18-22). Làm thế để con có thể thể hiện sự tươi mới và sức sống của Phúc âm trong ngày hôm nay? Xin cho con nhớ rằng, tuy luật pháp ràng buộc, nhưng tình yêu sẽ mang lại sự sống.

Xin hãy để suy nghĩ, lời nói và hành động của con ánh lên tình yêu của Ngài, lan tỏa hy vọng, đặc biệt là cho những người đang cần nhất trong năm Thánh này.

Con dâng ngày sống này cho anh chị em của con qua lời cầu nguyện dâng hiến.


With Jesus in the morning


New Life

Begin your day by thanking the Lord for this new opportunity to live with openness to His will.

God’s Word calls you to embrace a new way of living: “No one puts a patch of new cloth on an old garment; otherwise, the new patch itself pulls at the old, and the tear becomes worse. And no one puts new wine into old wineskins.” (Mk 2:18-22). How can you embody the freshness and vitality of the Gospel today? Remember, the law binds, but love brings life.

Let your thoughts, words, and actions reflect His love, spreading hope, especially to those in greatest need during this Jubilee year.

Offer your day for your brothers and sisters by praying the prayer of offering.



Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Những người bạn đồng hành

Tạm dừng giữa các bộn bề để suy ngẫm về những gì con đang trải qua và để lời mời gọi của Đức Thánh Cha vang vọng trong trái tim con:

“Hành trình công giáo mà Giáo hội đã thực hiện, dẫn chúng ta đến việc nhìn nhận những người dễ bị tổn thương nhất - và trong số họ, nhiều người di cư và tị nạn cách riêng - là những người bạn đồng hành đặc biệt, những người mà chúng ta phải yêu thương và chăm sóc như anh chị em mình.” (ĐTC Phanxicô).

Xin hãy để cách sống của con phản ánh hình ảnh của Chúa Giêsu — chào đón, thúc đẩy và bảo vệ những người anh chị em này. Vậy con có thể làm điều này như thế nào? Xin cho con mở lòng để lắng nghe và được Thánh Linh của Ngài hướng dẫn.

Con hiệp thông cùng ý chỉ của tháng và tiếp tục ngày sống.


With Jesus during a day

Fellow Travelers

Pause amidst your activities to reflect on what you are experiencing and allow the Pope’s invitation to resonate in your heart:

“The synodal journey that, as Church, we have undertaken, leads us to see the most vulnerable people—and among them, many migrants and refugees—as special fellow travelers, whom we are to love and care for as brothers and sisters.” (Pope Francis).

Let your way of living mirror Jesus’ style—welcoming, promoting, and protecting these brothers and sisters. How might you do this? Open yourself to listen and be guided by His Spirit.

Monthly Prayer.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Trao ban sự sống

Khi ngày sắp kết thúc, con tìm đến một không gian yên tĩnh và hít thở thật sâu. Để bản thân nghỉ ngơi trong sự bình yên của Chúa và cảm tạ Ngài đã luôn ở bên con.

Suy ngẫm về những cuộc gặp gỡ của con với anh chị em ngày hôm nay. Con có mang lại sự sống cho những người xung quanh mình không? Những cử chỉ và lời nói của con có phải là công cụ tình yêu của Chúa Giêsu hay không? Cân nhắc xem con có thể đảo ngược hoặc cải thiện điều gì vào ngày mai để phát triển tình huynh đệ và lòng yêu thương.

Con dâng sự nghỉ ngơi này cho Chúa, và xin ân sủng của Ngài ở trong con và trong tha nhân.

Lạy Cha chúng con...


With Jesus in the night


Giving Life

As your day draws to a close, find a quiet space and breathe deeply. Let yourself rest in the calm of His peace and give thanks to the Lord for His abiding presence.

Reflect on your encounters with others today. Did you bring life to those around you? Were your gestures and words instruments of Jesus’ love? Consider what you might reverse or improve tomorrow to grow in fraternity and compassion.

Offer your rest to Him and ask for His grace, both for yourself and for others.

Our Father.
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây