Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cầu nguyện cho ơn gọi linh mục và tu sĩ: Chúng ta hãy cầu nguyện để cộng đồng Giáo hội có thể chào đón những khao khát và cả những do dự của những người trẻ cảm thấy được mời gọi phục vụ sứ mệnh của Chúa Kitô trong đời sống Linh mục và tu trì.
For vocations to the priesthood and religious life
Let us pray that the ecclesial community might welcome the desires and doubts of those young people who feel a call to serve Christ's mission in the priesthood and religious life.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Trở thành người mang hy vọng
Lạy Chúa, tạ ơn Chúa vì chúng con đang bước vào tháng thứ hai của năm mới. ĐTC Phanxicô mời gọi cầu nguyện cho ơn thiên triệu và đời sống thánh hiến. Ngài nhắc nhở: “Tiếng Chúa mời gọi là ân sủng, là món quà nhưng không. Đây cũng đồng thời là một lời mời gọi chúng ta nữa, hãy dấn thân lên đường, mạnh dạn bước ra vùng ngoại biên để đem Tin Mừng đến cho muôn dân.”
Chính Chúa Giêsu trong bài Tin Mừng hôm nay đã nói với các môn đệ đang hoảng sợ trên con thuyền chông chênh giữa cơn bão: “Sao nhát thế? Làm sao mà anh em vẫn chưa có lòng tin?” (Mc 4,40). Xin cho lời mời gọi ấy khuấy đảo tâm hồn con, cho con thêm can đảm lên đường mà không sợ hãi chi, vì Chúa luôn là vị thuyền trưởng của cuộc đời con.
Để khởi đầu ngày sống mới, con xin dâng lên Chúa ngày hôm nay với trọn niềm xác tín rằng Chúa luôn đồng hành cùng con. Xin Chúa củng cố niềm hy vọng trong con và xin nhận lấy lời kinh dâng hiến của con.
With Jesus in the morning
To be a company of hope
We begin the second month of the year and Pope Francis asks us to pray for vocations to the priestly and religious life. “The call of the Lord is grace, it is a free gift and, at the same time, it is a commitment to set out on the road, to go out, to bring the Gospel” (Pope Francis).
Jesus, in today's Gospel, says to his disciples in the boat who were frightened by the storm: “Why are you so afraid? Do you not yet have faith?” (cf. Mk 4:40). Let this call resound in your heart to set out without fear, for the Lord is with us in the boat.
Begin the day offering your life with the certainty that the Lord is always with you. Ask him to strengthen your hope and pray the offering prayer.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Canh tân chính mình
Vào buổi trưa, con tiến vào sự thinh lặng để gặp gỡ Chúa. Con thân thưa cùng Ngài: "Lạy Chúa, này con đây. Xin Ngài tiếp tục đồng hành với con trong suốt ngày sống này. Xin thêm sức cho con."
Xin Chúa dạy con đừng sợ hãi trước những giông tố của cuộc đời. Xin nhắc con nhớ rằng, Ngài luôn ở cùng con trên chuyến tàu cuộc đời con, rằng Ngài là Đấng khiến sóng yên biển lặng. Con hoàn toàn tín thác nơi Chúa.
Xin Chúa dạy con biết nỗ lực tham dự trọn vẹn vào kế hoạch yêu thương của Ngài dành sẵn cho nhân loại, cho những ai đang kiếm tìm ơn gọi, và cho thánh ý lớn lao của Ngài.
Con xin dâng lên Chúa lời nguyện theo ý Đức Thánh Cha trong tháng này. Xin cho lời cầu nguyện ấy dẫn lối cho con được đến với Chúa, và sự canh tân đích thực, trường tồn. Amen.
With Jesus during a day
Renew yourself.
Take a moment to silence yourself and encounter the Lord. Say to Him:
"Here I am for You. Continue with me for the rest of the day. Strengthen me."
Do not fear the storms of life. Remember that He is with you in your boat, calming the waves. Trust Him completely.
Allow Him to teach you how to participate fully in His plan of love—
for humanity, for those searching for their vocation, and for His greater purpose.
Pray the monthly prayer for the Pope's intention slowly, letting it guide your heart toward renewal.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Những nhà thừa sai đang hành động
Khi ngày dần tàn, con xin dành một khoảnh khắc thinh lặng để đặt mình trước nhan thánh Chúa và hồi tâm. Con tự vấn: “Hôm nay, con đã nhớ đến và cầu nguyện cho những ai đang phân định ơn gọi chưa?”
Xin cho con ý thức rằng con là một phần tử của Giáo Hội – luôn hiện diện và đồng hành, lắng nghe, nâng đỡ anh chị em xung quanh. Lạy Chúa, con ghi khắc lời ĐTC Phanxicô trong lòng: "Sứ mạng chung của mọi Kitô hữu là làm chứng về kinh nghiệm sống trong Chúa Giêsu và giữa lòng Mẹ Hội Thánh với niềm hoan lạc, trong mọi hoàn cảnh, qua lời nói và hành động."
Xin Chúa soi sáng lòng con:“Lạy Chúa, con đã thực sự là người mang niềm hy vọng cho tha nhân chưa?”
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Missionaries in Action
At the end of your day, take a moment to quiet yourself and place yourself in the presence of God. Reflect on your actions and ask yourself: Have you kept in mind those who are discerning their vocation?
Become aware of the role you play in your community. You are the Church—a presence that accompanies, listens, and supports.
Remember the words of Pope Francis:
“The common mission of all Christians is to witness with joy, in every situation, with attitudes and words, what we experience being with Jesus and in his community which is the Church.”
Ask yourself: Are you a hopeful companion for your neighbor?