Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Sức khỏe tinh thần
Trên con đường chữa lành
"Họ xin Người cho họ ít là được chạm đến tua áo choàng của Người; và bất cứ ai chạm đến, thì đều được khỏi" (Mc 6, 56).
Hôm nay là một ngày mới, và con được mời đến cùng Chúa Giêsu với một trái tim tràn đầy lòng tin. Ngài là nguồn chữa lành và hy vọng, sẵn sàng biến đổi con khi con đến gần Chúa. Con để những lời này của Đức Giáo hoàng vang vọng trong trái tim con: "Con được yêu thương, vì vậy con sẽ tồn tại mãi mãi trong Tình yêu nơi Chúa, con sẽ không thất vọng, không có gì và không ai có thể tách con ra khỏi Ngài".
Những lĩnh vực nào trong cuộc sống của con cần ân sủng chữa lành của Ngài? Con mở lòng để chào đón tình yêu của Chúa, tình yêu có sức mạnh biến đổi thái độ và hành động của con thành những thái độ và hành động yêu thương hơn.
Hôm nay, con đặt những vết thương của con vào tay Chúa và dâng Ngài ngày của con như một lời chứng về tình yêu. Con dâng lời kinh dâng hiến cho tất cả những ai đang tìm kiếm Chúa và mong muốn trao ban cho Ngài cuộc sống của họ. Xin Chúa ban cho họ lòng can đảm để tiến gần hơn đến Ngài.
With Jesus in the morning
Mental Health
On Your Way to Healing
"They begged him to let them touch even the edge of his cloak, and all who touched it were healed" (Mk. 6:56).
Today is a new day, and you are invited to approach Jesus with a heart full of trust. He is the source of healing and hope, ready to transform you when you draw near to Him. Let these words of the Pope echo in your heart: "You are loved, therefore you are; and you will exist forever in the Love that does not disappoint and from which nothing and no one can ever separate you."
What areas of your life need His healing grace? Open your heart to welcome His love, which has the power to transform your attitudes and actions into more loving ones.
Today, place your wounds in His hands and offer Him your day as a testimony of His love. Pray the prayer of offering for all those seeking Him and desiring to give Him their lives. May He grant them the courage to take that step closer to Him.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Tìm kiếm sự gần gũi
Con dành một phút im lặng để tự hỏi: Làm thế nào con có thể luôn nhận thức được sự hiện diện của Chúa Giêsu trong từng khoảnh khắc của hôm nay? Con suy ngẫm về cách tình yêu của Ngài đã biến đổi thái độ nơi con.
Con làm mới lại cam kết phó thác chính mình vào tay Chúa, cầu xin Ngài giúp con nhận ra những ai cần con đồng hành, một lời động viên hoặc một cử chỉ tử tế. Lạy Chúa, xin làm mới lại sự sẵn lòng sống trong sự hiện diện của Người và trở thành công cụ của Ngài.
Con cầu nguyện theo lời cầu nguyện trong tháng, giao phó nơi tay Ngài tất cả những người trẻ muốn dâng hiến cuộc đời mình cho Ngài. Xin Chúa Thánh Thần hướng dẫn họ trở thành bạn bè và tông đồ của Ngài, sẵn sàng đón nhận sứ mệnh từ bi của Chúa.
With Jesus during a day
Finding Closeness
Take a moment of silence to ask yourself: How can you remain aware of Jesus' presence in every moment of your day? Reflect on how His love has transformed your attitudes.
Renew your commitment to place yourself in His hands, asking Him to help you recognize those in need of your company, a word of encouragement, or a gesture of kindness. Ask Him to renew your willingness to live in His presence and to be His instrument.
Pray the prayer of the month, entrusting to His hands all young people who wish to dedicate their lives to Him. May His Holy Spirit guide them to become His friends and apostles, ready to embrace His mission of compassion.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Nghỉ ngơi trong sự hiện diện của Chúa
Đêm đã đến, con dành một chốc để suy ngẫm về ngày sống này.
Những khuôn mặt nào đã tiết lộ sự hiện diện của Chúa với con hôm nay? Có khoảnh khắc nào con bỏ lỡ lời kêu gọi đáp lại một người anh chị em đang gặp khó khăn không?
Con cảm tạ Chúa vì những lúc sự hiện diện của Ngài lấp đầy ngày của con với niềm hy vọng.
Con thừa nhận những lỗi lầm và cầu xin sự tha thứ nơi Ngài, tin tưởng vào lòng thương xót vô biên của Ngài để bắt đầu lại ngày mai và bước đi gần gũi hơn với Ngài.
Con kết thúc bằng cách cầu nguyện một Kinh Lạy Cha và một Kinh Kính Mừng.
With Jesus in the night
Resting in His Presence
Night has come, bringing a moment to reflect on your day.
Who were the faces that revealed God's presence to you today? Were there moments when you missed the call to respond to a brother or sister in need?
Take a moment to thank God for the times His presence filled your day with hope.
Acknowledge your mistakes and ask for His forgiveness, trusting in His boundless mercy to start anew tomorrow and walk more closely with Him.
Conclude by praying an Our Father and a Hail Mary.