Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Nên khí cụ của tình mến
Con sống ngày mới với đức tin và biết ơn Chúa vì món quà sự sống được trao ban mỗi ngày: "Chúa Giêsu đang mời gọi bạn và sai bạn lên đường để gieo rắc điều tốt lành vào thế giới. Lời mời gọi của Ngài là một lời kêu gọi phục vụ, là sứ mạng làm điều thiện, có thể là với vai trò một bác sĩ, một người mẹ, một nhà giáo, hoặc một linh mục." (Thông điệp Dilexit nos)
Con để cho Lời Chúa hôm nay âm vang trong lòng: "Đức Giêsu đã không thể làm được phép lạ nào tại đó; Người chỉ đặt tay trên một vài bệnh nhân và chữa lành họ. Người lấy làm lạ vì họ không tin." (Mc 6,1-6) Con chính là khí cụ để qua con, Chúa an ủi và đem bình an cho con cái Ngài. Chúa đã chọn con và cần con. Liệu con có phải là khí cụ ngoan ngùy của Chúa? Con có để cho mình được Chúa hướng dẫn và hoạt động qua con?
Con xin dâng lên Chúa ngày sống hôm nay với lời kinh dâng hiến.
With Jesus in the morning
Instruments of love
The gift of life is repeated every day, live this new journey with faith. “He sends you to spread good and impels you from within. For this he calls you with a vocation of service: you will do good as a doctor, as a mother, as a teacher, as a priest.” (Pope Francis, Dilexit nos).
Let the words of today's Gospel resonate: “He was not able to work any miracles there, he only cured some sick people by laying his hands on them. And he marveled at their lack of faith” (Mc 6:1-6). You are the instrument through which the Lord brings his consolation and peace to others. The Lord has chosen to need you. Are you a docile instrument? Do you allow yourself to be led so that the Lord may work in reality through you?
Finish by praying the daily offering prayer.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Kiên nhẫn trong tình mến
Con dừng lại ít phút để nhìn lại những điều xảy ra trong ngày và suy tư lời của Đức Thánh Cha: "Hãy tiếp tục cảm nhận niềm vui xuất phát từ nỗ lực chia sẻ tình yêu của Chúa Kitô với mọi người." (Thông điệp Dilexit nos)
Con đừng quên động lực đầu tiên của ngày sống hôm nay, con hãy quay trở lại mục tiêu là trở nên công cụ của Chúa để làm điều tốt lành và lan tỏa sự tự tin khi biết rằng con là cộng tác viên dựng xây Nước Chúa.
Tất cả những ai đang trong tiến trình phân định ơn gọi linh mục, tu sĩ đều cần đến lời cầu nguyện của con, để họ có thể được mạnh mẽ hơn trong niềm khao khát được phục vụ Chúa, Đấng hằng gọi mời họ. Con cầu nguyện theo ý chỉ mà Đức Thánh Cha gửi trao con trong tháng này.
With Jesus during a day
Perseverance in Love
Pause to review the events of the day, then reflect on this phrase of Pope Francis: “Do not stop living the joy of trying to communicate the love of Christ to others” (Dilexit nos).
Do not lose the initial momentum of the day, return to your goal of being an instrument of the Lord to do good and transmit the confidence of knowing that you are a collaborator in the building of the Kingdom.
Those who live the vocational process for the priestly and religious life need your prayer to strengthen their desire to serve the Lord to who is calling them. Pray for them with the monthly prayer which the Pope entrusts to us.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Tạ ơn vì mọi ân sủng
Cuối ngày sống, con cố gắng nhận ra mọi điều mà con biết ơn. "Có một niềm hy vọng hằng được ủ ấp trong tim mỗi người, như niềm khao khát và đợi mong về điều tốt lành thiện hảo, dẫu họ chẳng biết ngày mai sẽ có gì." (Tông sắc Spes non confudit)
Con có hoàn thành mục tiêu đã đặt ra đầu ngày không? Con có để Chúa dẫn dắt con không? Liệu con có hành động trong đức tin và để Chúa hoạt động trong con? Xin Chúa giúp con nhận ra những ơn con nhận được và đồng hành với con, hầu canh tân lòng khao khát nơi con là được sống trọn ý Chúa với niềm tin tưởng. Con giữ trong trí tâm mình lời nguyện cầu cho những người trẻ đang phân định ơn gọi.
Con kết thúc ngày sống với lời kinh Chúa Giêsu đã dạy:
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Be grateful for the graces you have received.
At the end of the day, do your best to identify everything for which you are grateful. “In the heart of every person nestles hope as a desire and expectation of the good, despite not knowing what tomorrow will bring” (Pope Francis, Spes non confundit).
Did you fulfill the initial goal of the day, did you allow yourself to be led by the Lord, did you act in faith and let the Lord act through you? Ask God to help you identify the graces you received, to accompany you in your rest and to renew your desire to live God's will with confidence. Keep in mind in your end-of-day prayer the young people who respond to a vocational call.