Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Đá Tảng đời con là Chính Chúa
Con bắt đầu hành trình cùng Chúa Hài Đồng đang chuẩn bị giáng trần trong mùa Vọng - mùa khơi dậy niềm hy vọng. Xin Chúa giúp con xây dựng cuộc đời trên nền tảng là chính Ngài, đá tảng vững chắc: "Vậy ai nghe những lời Thầy nói đây mà đem ra thực hành, thì ví được như người khôn xây nhà trên đá" (Mt 7,24).
Lạy Chúa Giêsu, xin biến chúng con thành chứng nhân tình yêu Chúa và khí cụ của niềm hy vọng trong hôm nay. Chúng con dâng Chúa tất cả những gì chúng con có, hiệp cùng ý nguyện của Đức Thánh Cha trong tháng này.
With Jesus in the morning
Building My Life on You
Begin your journey with the Lord who is coming, in this Advent season that renews your hope. Ask the Lord to help you base your life on Him, your firm rock:
"Whoever hears these words of mine and puts them into practice is like the wise person who built their house on a rock"* (Matthew 7:24).
Lord Jesus, make us witnesses of Your love and instruments of Your hope today. We offer all that we are and have, lifting our prayer of offering and joining in the Pope’s prayer intention for this month.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Tình Yêu Không Dối Gian
Con bước đi với Chúa suốt ngày dài, an tâm trong sự hiện diện và che chở của Ngài. Chúa làm mọi sự, dẫn dắt mọi sự, để mang lại hạnh phúc đích thực cho con.
Con suy ngẫm lời ĐTC Phanxicô: "Chúng ta cần một niềm hạnh phúc được viên mãn trong tình yêu, để có thể thốt lên ngay từ bây giờ: "Tôi được yêu thương, vì thế tôi hiện hữu; và tôi sẽ mãi mãi tồn tại trong Tình Yêu không bao giờ thất vọng, nơi không gì và không ai có thể tách tôi ra được" (Sắc chỉ công bố Năm Thánh Hy Vọng, số 21).
Lạy Chúa, con cảm tạ Chúa và xin Ngài nắm tay dẫn dắt, để con không bao giờ lạc lối. Con xin cầu nguyện theo ý chỉ ĐTC Phanxicô trong tháng này.
With Jesus during a day
Love that Does Not Defraud
Walk with the Lord all day, secured in His presence and protection. He does all things and leads you in all things for your true happiness.
Reflect on Pope Francis’s words: *We need a happiness that is definitively realized in that which fulfills us, in love, so that we can exclaim, even now: “I am loved, therefore I am; and I will exist forever in the Love that does not disappoint, from which nothing and no one can ever separate me”* (Pope Francis, Bull of Convocation to the Jubilee of Hope, 21).
Thank the Lord, and ask Him to hold you by His hand, so that you may never stray from His ways.
Pray the prayer for the Pope's monthly intention.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Lòng Nhân Hậu và Thương Xót
"Muôn nước hỡi, nào ca ngợi CHÚA, ngàn dân ơi, hãy chúc tụng Người!" (Tv 117,1).
Đêm nay, xin để tâm hồn con bay vút trong niềm tri ân về sự nhân hậu và tình thương bền bỉ của Chúa, Đấng đồng hành cùng con trong từng bước đời. Con ngẫm lại ngày qua, biết ơn sự hiện diện của Ngài qua mọi người, mọi khoảnh khắc, mọi bữa ăn, mọi cảm xúc. Con thành tâm nhận ra những thiếu sót, xin Cha tha thứ và mở lòng để con được lãnh nhận “tình thương vĩnh cửu” của Ngài.
Cầu xin cho ngày mai, tâm hồn con luôn rộng mở với nhãn quan chiêm niệm để nhận ra Chúa đang ở bên, khích lệ niềm hy vọng nơi con. Con xin dâng lên Cha một Kinh Lạy Cha và một Kinh Kính Mừng.
Lạy Cha…
Kính mừng Maria...
With Jesus in the night
Goodness and Mercy
Give thanks to the Lord, for He is good, and His mercy endures forever (Psalm 117:1).
Tonight, let your spirit soar in gratitude for His goodness and enduring mercy, which accompany every step of your life. Reflect on the day that is ending, grateful for the many ways He has been present with you—in people, moments, meals, and emotions.
Acknowledge any failings, asking His forgiveness and opening yourself to receive His “everlasting mercy.”
Pray that tomorrow, your spirit may be open and your gaze contemplative, so that you may recognize Him beside you, encouraging your hope.
Conclude by praying an Our Father and a Hail Mary.