Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Sự gần gũi của Thiên Chúa
Khởi đầu ngày mới, con chiêm ngưỡng mầu nhiệm tình yêu của Ngài được nhập thể trong Chúa Giêsu, “Thiên Chúa ở cùng chúng ta” (Mt 1,23).
Con chuẩn bị tâm hồn chờ đón Chúa đến. Mùa Giáng Sinh này nhắc nhở con rằng Ngài luôn gần bên con trong mọi khoảnh khắc của cuộc đời. Như lời của ĐTC Phanxicô: “Giáng Sinh là lễ của sự gần gũi với Thiên Chúa.”
Con dâng ngày sống này để xin Chúa đồng hành cùng con trong từng bước. Con suy ngẫm một cách chân thành: Cách nào giúp con đến gần Chúa, vì Ngài luôn muốn đến gần con?
Nguyện xin sự hiện diện của Chúa truyền cảm hứng để con sống yêu thương và lòng quảng đại, phản chiếu ánh sáng của Ngài đến với những người xung quanh con. Con cảm tạ Ngài vì luôn ở bên con.
Con bắt đầu ngày sống với lời kinh dâng hiến.
With Jesus in the morning
The Nearness of God
As you begin this day, marvel at the mystery of His love incarnate in Jesus, “God with us” (Matthew 1:23).
Prepare your heart for His coming. Let this Christmas season remind you that He is near to you at every moment of your life. As Pope Francis says, “Christmas is the feast of God's closeness.”
Offer Him your day, asking Him to accompany you in every step. Reflect in all truth: How do I approach the Lord who wants to draw near to me?
May His presence inspire you to live with love and generosity, reflecting His light to those around you. Thank Him for always being with you.
Begin the day with the prayer of offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Mở cửa Hy vọng
Con dừng lại đôi chút trong khoảnh khắc giữa ngày và dành thời giờ bên Chúa, tìm kiếm sự hướng dẫn và bình yên của Ngài.
Con lắng nghe và suy niệm lời ĐTC Phanxicô trong Năm Thánh Hy Vọng: “Nguyện xin cộng đoàn Kitô hữu luôn sẵn sàng bảo vệ quyền lợi của những người yếu thế nhất. Nguyện cho cộng đoàn quảng đại mở rộng cánh cửa đón tiếp, để không ai phải thiếu hy vọng về một cuộc sống tốt đẹp hơn.”
Con suy ngẫm về cách con có thể trở nên khí cụ của sự tiếp đón và bảo vệ của Chúa dành cho những người dễ bị tổn thương như thế nào?
Nguyện xin Chúa giúp con mở rộng trái tim và hành động để mang đến cho những người cần niềm hy vọng và sự an ủi.
Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ tháng này, xin cho nhiều người mở cánh cửa tâm hồn họ để đón nhận Năm Thánh Hy Vọng.
With Jesus during a day
Opening Doors of Hope
Take a moment to pause in the middle of your day. Take some time to be with God, seeking His guidance and peace.
Listen and meditate on the words of Pope Francis at the Jubilee of Hope: “May the Christian community always be ready to defend the rights of the weakest. May it generously open wide its welcoming doors, so that no one will ever lack the hope of a better life.”
Ask yourself: How can you, today, be an instrument of God’s welcome and defense for the most vulnerable?
May God help you open your heart and actions to those in need of hope and comfort.
Pray the prayer of the month, asking that many will open the doors of their hearts to this Jubilee of Hope.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Thiên Chúa ở cùng chúng ta
Khi ngày sống dần khép lại, con dành thời gian suy niệm về lời hứa kỳ diệu của Ngài: "Này đây, Trinh Nữ sẽ thụ thai và sinh hạ một con trai, người ta sẽ gọi tên con trẻ là Em-ma-nu-en, nghĩa là Thiên Chúa ở cùng chúng ta.” (Mt 1,23)
Con cảm tạ Chúa vì lòng can đảm của Mẹ Maria và Thánh Giuse và vì sự gần gũi không ngừng của Ngài với con.
Trong đêm Mùa Vọng này, con dừng lại để suy ngẫm về cách con đã cảm nghiệm sự hiện diện của Chúa trong cuộc sống. Con đã cảm thấy gì? Những hồng ân và phúc lành nào con đã nhận được? Chúa đang dẫn dắt con đến đâu?
Xin Chúa thứ tha cho những thiếu sót của con. Nguyện xin Ngài ở cùng con khi con nghỉ ngơi và chuẩn bị sống với tình yêu và đức tin vào ngày mai.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
God with Us
As the end of your day draws near, take a moment to meditate on His amazing promise: “Behold, the virgin shall be with child and bear a son, and they shall name him Emmanuel” (Matthew 1:23).
Thank God for the courage of Mary and Joseph and for His constant closeness to you.
On this Advent night, pause to reflect on how you've experienced His presence in your life. What have you felt? What gifts and blessings have you received? Where is the Lord leading you?
Ask for His forgiveness for your failures. May God be with you as you rest and prepare to live with love and faith tomorrow.