Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Pray with The Pope - Apostleship of Prayer
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Hãy như Mẹ Maria
Con bắt đầu ngày mới bằng việc tạ ơn gương mẫu Mẹ Maria, người đã nói lời Xin Vâng với kế hoạch mà Thiên Chúa dành cho Mẹ. “Vâng, tôi đây là nữ tỳ của Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như lời sứ thần nói” (Lc 1,38). Cha muốn con cộng tác vào việc xây dựng Vương quốc của Ngài và mời gọi con làm như vậy. Hôm nay, con cố gắng chú ý đến những gì Thiên Chúa mời gọi con, giống như Mẹ Maria, xin cho con biết thưa lời xin vâng mà không do dự. Con dâng ngày hôm nay theo ý chỉ của ĐTC trong tháng này.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the morning
Like Mary
Begin the day thanking the example of the Virgin, who said Yes to the plan that God had for her life. "Behold, I am the handmaid of the Lord, let it be done to me according to your word" (Lk 1:38). God wants us to collaborate in the building of his Kingdom and invites us to do so. Today, try to be attentive to what God asks of you and, like Mary, give him your yes without hesitaiton. Offer your day for the Pope's prayer intentions for this month.
Our Father
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Lời mời gọi cho tất cả mọi người
Con được đánh động khi Chúa kể dụ ngôn về một vua kia mở tiệc cưới cho con mình, nhưng khách mời không đến (x. Mt 22,1-14). "Người gọi các đầy tớ của mình và bảo họ: 'Vậy các ngươi đi ra các ngã đường, gặp ai cũng mời hết vào tiệc cưới'. 'Tất cả mọi người!', như Chúa phán: trẻ, già, bệnh tật, khoẻ mạnh, bé nhỏ, vĩ đại, tội nhân, thánh nhân? Mọi người, mọi người, mọi người!" (ĐTC Phanxicô).
With Jesus during a day
To all
I am very impressed when the Lord tells the story of the man who had prepared the banquet for his son's wedding, but the guests did not come (cf. Mt 22:1-14). He calls his servants and says to them, "Go to the crossroads and bring them all." "Everyone!", says the Lord: young, old, sick, not sick, small, great, sinners, not sinners? Everyone, everyone, everyone!" (Pope Francis).
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Thể hiện tình yêu
Con hồi tưởng về ngày sống của mình. Con tĩnh lặng tâm hồn và xoa dịu nội tâm. Con có nhận được ân sủng đặc biệt nào ngày hôm nay không? Con tạ ơn Chúa vì những ân sủng Ngài ban. Trong suốt ngày sống vừa qua, liệu con có nhận ra sự thật rằng anh chị em của con, các tạo vật và chính con là biểu hiện của Tình Yêu Thiên Chúa không? Con có dừng lại để cảm nếm sự thật này không? Con có cố gắng diễn tả Tình Yêu ngự trong trái tim con bằng những cử chỉ tử tế, mời gọi, vui vẻ, phục vụ và hài hước không? Con suy ngẫm về những gì con khám phá được hôm nay và quyết tâm cho đi những ơn lành mà ngày mai con nhận được từ Chúa.
Kính mừng Maria...
With Jesus in the night
Expressing Love
Reflect on the day that is ending. Quiet your mind and calm your inner self. Is there a special grace you have received today? Be grateful for it. Your brothers and sisters, creation and yourself are an expression of God's Love. Do you recgonize this during the day? Do you stop to savor this truth? Do you try to express the Love that dwells in you with gestures of kindness, welcome, joy, service and good humor? Reflect on what you discover and make a resolution for tomorrow to give what you receive from the Lord.
Hail Mary