Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 10.12.2023

Thứ bảy - 09/12/2023 03:18







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.

Pray with The Pope - Apostleship of Prayer

Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Tiếng hô
Hôm nay, chúng con tạ ơn gương sáng của Thánh Gioan Tẩy Giả, người đã đến dọn đường cho Chúa. “Này Ta sai sứ giả của Ta đi trước mặt Con, người sẽ dọn đường cho Con. Có tiếng người hô trong hoang địa: Hãy dọn sẵn con đường của Đức Chúa, sửa lối cho thẳng để Người đi." (Mc 1,2-4). Ngày hôm nay, được soi sáng bởi gương sáng của Thánh Gioan Tẩy Giả, con cố gắng sống và loan báo Tin Mừng, cùng mang Tin Mừng đi khắp mọi nơi. Con nguyện dâng ngày sống theo ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng này.
 Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the morning

A voice
Today, give thanks for the example of St. John the Baptist, who came to prepare the way of the Lord. “I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way- a voice of one calling in the wilderness,‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for him. (Mk 1:2-4). Today, inspired by the example of St. John the Baptist, try to live and proclaim the Gospel, taking it everywhere. Offer your day for the Pope's intentions for this month.
 Our Father

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Tất cả chúng ta là con cái của Cha 
Tìm một nơi yên tĩnh. Con suy ngẫm về những giá trị bên trong và tận dụng thời gian này để cầu nguyện cho sự hòa nhập của người khuyết tật theo ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng này. Xin Ngài để cho những suy tư và lời cầu nguyện này soi sáng con hôm nay. "Không có tình trạng khuyết tật nào - tạm thời hay vĩnh viễn - làm thay đổi bản chất hay phẩm giá của chúng ta - là con cái của cùng một Chúa Cha trên trời. Chúa yêu tất cả chúng ta bằng cùng một tình yêu phụ tử trìu mến và vô điều kiện" (ĐTC Phanxicô).

With Jesus during a day

All children
Look for a quiet place. Reflect on your innner values and take advantage of this time to pray the Pope's prayer intention for this month, for the inclusion of people with disabilities. Let your reflection and prayer brighten up your day. "No condition of disability - temporary, acquired or permanent - modifies our nature as children of the one Father, nor alters our dignity. The Lord loves us all with the same affectionate, paternal and unconditional love" (Pope Francis).

Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Sống để phục vụ 
Con hít một hơi thật sâu và tĩnh lặng tâm hồn khi màn đêm buông xuống. Con nhớ lại những trải nghiệm của mình. Ngày của con thế nào? Con đã đặt trái tim mình ở đâu? Con có sẵn sàng giúp đỡ và phục vụ anh chị em mình không? Tình yêu và sự phục vụ của con trong công việc như thế nào? Lạy Chúa, xin cho con hiểu rằng điều quan trọng không phải là những việc con làm mà là tình yêu của con dành cho chúng. Con viết ra một quyết tâm để cải thiện việc phục vụ anh chị em mình. Trước khi nghỉ ngơi, con nghĩ về cách cộng tác vào việc thúc đẩy sự hòa nhập của người khuyết tật. 
Kính mừng Maria...

With Jesus in the night

Living to serve
Take a deep breath and calm yourself as the evening falls. Collect what you have experienced. How was your day? Where did you put your heart? Were you available to help and serve your brothers and sisters? How was your love in your work and service? It's not about what you do but the love you put in to it. Write down a resolution to improve your service to your brothers and sisters. Before allowing yourself to rest, think about how you can collaborate with an institution that promotes the inclusion of disabled people.
 Hail Mary

 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây