Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Pray with The Pope - Apostleship of Prayer
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Trông thấy và lắng nghe
“Phúc thay mắt nào được thấy điều anh em thấy! Quả vậy, Thầy bảo cho anh em biết: nhiều ngôn sứ và nhiều vua chúa đã muốn thấy điều anh em đang thấy, mà không được thấy, muốn nghe điều anh em đang nghe, mà không được nghe.” (Lc 10,23-24). Bắt đầu ngày hôm nay, con biết ơn về món quà đức tin và xin cho con được nhìn và nghe thấy Ngài. Lạy Chúa, con xin dâng lên Ngài những người khuyết tật và những khó khăn trong mỗi ngày sống của họ, để hiệp cùng Đức Thánh Cha và mạng lưới cầu nguyện của ngài.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the morning
Seeing and hearing
"Blessed are the eyes that see what you see! For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.”" (Lk 10:23-24). As you begin this day, be grateful for your faith and ask God to help you to see and hear Him. Give thanks today for people with disabilities and their daily challenges, in union with the Pope and his Worldwide Prayer Network.
Our Father
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Sức mạnh thúc đẩy ta ra khỏi chính mình
Trước khi quay lại với công việc trong ngày, con nghỉ ngơi đôi chút với Chúa Giê-su và lắng nghe lời ĐTC nhắn nhủ, "Niềm vui tỏa sáng trên khuôn mặt của những người gặp gỡ Chúa Giêsu và phó thác cuộc sống của họ cho Ngài không phải là một ảo tưởng hay hoa trái của sự ngây thơ, nhưng là sự xâm nhập quyền năng Phục Sinh của Người trong một cuộc sống đầy mong manh. Đây là một lời dạy đích thực về sự mỏng giòn, mà nếu được lắng nghe sẽ làm cho xã hội của chúng ta trở nên ấm áp tình người, tình huynh đệ hơn, khiến mỗi người chúng ta nhận thức được rằng hạnh phúc là một chiếc bánh không thể ăn một mình"
With Jesus during a day
The power that impels us to go out of ourselves
Before resuming your work today, take a short break with Jesus and listen to what the Pope tells you. "The joy that shines on the face of those who meet Jesus and entrust their existence to him is not an illusion or the fruit of naivety, but the irruption of the power of his Resurrection in a life marked by fragility. It is a true teaching of fragility that, if listened to, would make our societies more human and fraternal, making each one of us aware that happiness is a bread that cannot be eaten alone"
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Vị trí cuối cùng
Con tìm một nơi để đi vào sự tĩnh lặng trong cõi lòng sâu thẳm của con. Con suy ngẫm về tất cả những gì mình đã trải qua ngày hôm nay và biết ơn vì điều đó. Đâu là nơi mà con tìm đến khi con muốn chia sẻ điều gì đó? Liệu con có từng dành thời gian cho những người xung quanh con chưa? Liệu con có từng cố gắng lắng nghe? Con có từng thực sự coi trọng anh em của mình mà không phải vì ngoại hình hay năng lực của họ chưa? Chúa ơi, xin tha thứ cho những lần vô tâm của con, và ngày mai, xin cho con nhớ rằng "những kẻ đứng đầu sẽ phải xuống hàng chót".
Kính mừng Maria..
With Jesus in the night
Last place
Find a place to enter into the calm of your deep heart. Reflect on all that you have experinced today and be grateful for it. What place did you seek when you shared with others? Did you make room for your neighbor, for his initiatives? Did you make an effort to listen? Did you value your brother beyond his appearance or his abilities? Ask for forgiveness if you need it and remember tomorrow 'the first shall be last'.
Hail Mary