Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Pray with The Pope - Apostleship of Prayer
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Chúa Kitô Vua
Vào Chúa Nhật cuối cùng của năm phụng vụ này, con xin dâng ngày sống của con lên cho Chúa, và dọn lòng mình để Lời Chúa vang vọng trong tâm hồn. “Vì xưa Ta đói, các ngươi đã cho ăn” (Mt 25, 31-46). “Người ăn xin, người túng thiếu đưa tay ra đó chính là Chúa Giêsu; người bệnh mà tôi phải đến thăm là Chúa Giêsu; tù nhân đó là Chúa Giêsu; người đói khát đó là Chúa Giêsu”. Chúng ta hãy suy nghĩ về điều này" (ĐTC Phanxicô). Rồi đây, chúng con sẽ bị phán xét bởi tình yêu thương dành cho nhau. Con nguyện xin cho tình huynh đệ luôn là trọng tâm những mối quan tâm của Đức Thánh Cha.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the morning
Christ the King
On this last Sunday of the liturgical year, I offer my day to the Lord and I prepare to let the words of the Gospel resound in my heart."For I was hungry and you gave me food" (Mt 25:31-46). "That beggar, that needy person who reaches out his hand is Jesus; that sick person whom I must visit is Jesus; that prisoner is Jesus; that hungry person is Jesus". Let us think about this" (Pope Francis). We will be judged by the love with which we have treated each other. May fraternity always be at the center of the Pope's concerns.
Our Father."
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Với cuộc đời của chính mình
Đức Thánh Cha giúp con bằng những suy niệm chiều nay. "Chứng tá hiệu quả và đích thực nhất hệ tại ở chỗ: hành vi và đời sống của mình không mâu thuẫn với những lời mình rao giảng và dạy cho người khác. Hãy dạy cách cầu nguyện bằng lời cầu nguyện, tuyên xưng đức tin bằng chính lòng tin, làm chứng bằng chính đời sống của mình." Làm thế nào con có thể đồng hành với sự sống của Giáo hội và của Đức Thánh Cha trong đời sống cụ thể của con?
With Jesus during a day
With one's own life
The Pope helps us with his words to pause this afternoon. "The most effective and authentic witness consists in not contradicting with one's behavior and with one's life what one preaches with words and what one teaches others. Teach how to pray by praying, proclaim the faith by believing, give witness with your life." How do I accompany the life of the Church and of the Pope in my concrete life?
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Vị vua của đời con
Con tâm sự riêng mình với Chúa Giêsu, nhìn lại những gì con đã làm ngày hôm nay. Con biết ơn từng chi tiết, từng cử chỉ và từng lời động viên. Trong ngày lễ Chúa Kitô Vua này, con muốn quy phục và khẳng định rằng Chúa thực sự là Vua của cuộc đời con, ban cho con như chính con là, và tất cả những gì con có. Con xin thú nhận những yếu đuối của mình trước lòng thương xót của Chúa, và cầu xin ơn tha thứ để tiếp tục sứ mạng con đã được giao phó. Cùng với Mẹ Maria, con xin dâng ngày mai cho ý cầu nguyện trong tháng và đặc biệt cho những người trẻ biết theo Chúa Giêsu.
Kính mừng Maria...
With Jesus in the night
The King of my life
I talk alone with Jesus, looking at what I did this day. I am grateful for every detail, every gesture and every word of encouragement. On this feast of Christ the King, I want to surrender and affirm that he is truly the King of my life, giving myself as I am and what I have. I acknowledge my weaknesses before the mercy of God and ask for forgiveness in order to continue with the mission entrusted to me. Together with Mary, I offer tomorrow, for the prayer intention of the month and especially for the young people who follow Jesus.
Hail Mary