Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Pray with The Pope - Apostleship of Prayer
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Sứ mạng của các môn đệ
“Dọc đường hãy rao giảng rằng: Nước Trời đã đến gần” (Mt 10,7). Hôm nay, con được nhắc nhở rằng con chính là môn đệ Chúa đã chọn và sai đi loan báo về Nước Trời. Chúa ơi, xin cho con biết đáp lại lời mời gọi của Ngài, để con đem niềm hy vọng và tình yêu của Ngài đến với anh chị em đang đau khổ và tuyệt vọng.
ĐTC Phanxicô đã nói: “Người môn đệ truyền giáo đích thực biết rằng Chúa Giêsu bước đi với anh ta, nói chuyện với anh ta, thở với anh ta, làm việc với anh ta. Anh ta cảm thấy Chúa Giêsu đang sống với anh ta giữa sứ vụ truyền giáo.”
Lạy Chúa, xin ban tràn đầy hồng ân trên con, xin cho con luôn trung thành với sứ mạng Ngài giao, mang thông điệp cứu độ của Ngài đến với mọi người, đặc biệt là những người đang rất cần Ngài.
With Jesus in the morning
The mission of the disciples
“Go and proclaim that the kingdom of heaven is at hand” (Mt 10:7). Today, we are reminded that we are disciples sent to proclaim God's Kingdom. God call us to be messengers of hope and love in a world that is often filled with suffering and despair.
Pope Francis tells us: “The true missionary disciple knows that Jesus walks with him, speaks with him, breathes with him, works with him. He feels Jesus alive with him in the midst of the missionary task."
Through the offering prayer, ask God to give you the grace to be faithful to this mission, bringingHis message of salvation to all, especially to those who need it most.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Môn đệ của Lòng Thương Xót
Con dành vài phút giữa ngày để suy niệm lời của ĐTC Phanxicô: "Thật vậy, những người hiện diện trong Bí tích Xức dầu bệnh nhân đại diện cho toàn thể cộng đồng Kitô hữu, như một thân thể duy nhất, tập hợp chúng ta lại quanh những người đau khổ và gia đình họ, nuôi dưỡng họ. nơi họ niềm tin và hy vọng, đồng thời nâng đỡ họ bằng lời cầu nguyện và sự ấm áp huynh đệ”.
Chúa ơi, xin cho con cảm nhận được sự hiện diện của Chúa trong cuộc đời, và xin cho tấm thân nhỏ bé này can đảm để trở thành môn đệ truyền giáo đích thực, mang tình yêu và ánh sáng của Ngài đến mọi nơi trên thế giới.
Con xin hiệp lời cầu nguyện theo ý chỉ tháng này của ĐTC.
With Jesus during a day
Disciples of compassion
Pause this afternoon to meditate on these words of the Pope: “Those who are present during the Anointing of the Sick represent, in fact, the whole Christian community which, as a single body, gathers us around those who suffer and their families, nourishing in them faith and hope, and sustaining them with prayer and fraternal warmth”.
Pray for the ability to feel the Lords living presence in your life, and to have the courage to be a true missionary disciple, bringing His love and light to every corner of the world.
Pray the monthly prayer for the Pope's prayer intention.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Suy ngẫm về sứ mạng
Con dành những giây phút cuối ngày để suy ngẫm về sứ mạng của con như một môn đệ của Chúa Giê-su. Con nhớ về những cơ hội mà Chúa đã trao ban để con có thể loan báo về Nước Trời, con cũng nhớ về những lần con đã bỏ qua những cơ hội đó vì sợ hãi hay do đức tin không vững mạnh.
Chúa ơi, xin thứ tha cho những lúc con yếu đuối, sợ hãi. Con cảm tạ vì Ngài vẫn luôn ở bên và tuôn tràn ân sủng trên con, xin giúp con trở thành một môn đệ dũng cảm và trung thành, luôn sẵn sàng đem tình yêu và ơn cứu rỗi của Ngài đến mọi nơi.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Reflection on mission
At the end of this day, reflect on your mission as a disciple of Christ. Think of the opportunities you have had to proclaim His Kingdom and the times you have let those opportunities pass by because of fear or lack of faith.
Ask for the Lord's forgiveness for your weaknesses and thank Him for the graces he have given you. Ask for his help to be a courageous and faithful disciple, always ready to proclaim His love and salvation.