Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 26.8.2024

Chủ nhật - 25/08/2024 05:21







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Thói "đạo đức giả" 
Con bắt đầu ngày mới với niềm hy vọng được mở lòng với thông điệp rõ ràng và cương quyết này: Chúa đã phán: “Khốn cho các người, hỡi các kinh sư và người Pharisêu giả hình! Các người khoá cửa Nước Trời không cho thiên hạ vào! Các người đã không vào, mà những kẻ muốn vào, các người cũng không để họ vào." (Mt 23,13-22). 
“Thẩm quyền phải đến từ gương tốt, để giúp người khác thực hành những gì đúng đắn và cần thiết, nâng đỡ họ trong những thử thách họ gặp phải trên con đường hướng thiện” (ĐTC Phanxicô). Đôi khi, những lời phàn nàn của con làm người khác buồn, và khiến con đường của họ trở nên khó khăn hơn. Con không giúp đỡ chính mình cũng như không để người khác tiến lên trên đường đời. Xin Chúa ban cho con lòng can đảm để thoát khỏi cạm bẫy này. 
Con xin dâng lời cầu nguyện để cho tiếng nói, hành động của các chính trị gia sẽ trở thành con đường ánh sáng chứ không phải là cạm bẫy cho người dân.

With Jesus in the morning

Hypocrisy
Let us begin our day with the hope to be open to this clear and adamant message that the Lord says: "Woe to you, learned men and Pharisees, hypocrites, who shut out the kingdom of heaven from men, who neither enter nor let in those who try!" Mt 23:13-22. 
"Authority is born of good example, to help others to practice what is right and necessary, sustaining them in the trials they encounter on the path of good" (Pope Francis). Sometimes, our complaints sadden others and make the road more difficult for them. We neither help ourselves nor let others go forward along the way. May the Lord give us courage to get out of this trap.
We pray the offering prayer so that the voice of the politicians may be a path of light and not of traps for the people.

Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Thẩm quyền 
Con dành một chút thời gian "thoát khỏi” công việc thường ngày và suy ngẫm về ý cầu nguyện trong tháng này: “Quyền lực là một sự trợ giúp lớn lao, nhưng nếu nó được thực thi không tốt, nó sẽ trở nên áp bức, không cho phép con người phát triển và tạo ra một bầu không khí ngờ vực và thù địch”. (ĐTC Phanxicô). Thông điệp này cũng dành cho con, nó khiến con nghĩ đến những khoảnh khắc mà hành động của con là trở ngại chứ không phải giúp ích cho người khác. 
Chúa ơi, xin ban cho con được biết nói lời xin vâng với Thánh Thần của Chúa để trong mối tương quan với tha nhân, con có thể trở thành nguồn tin cậy. Con đặc biệt cầu xin điều này cho các chính trị gia. 
Con dâng lời cầu nguyện theo ý cầu nguyện trong tháng lên Ngài.

With Jesus during a day

Authority
We take a moment away from the daily routine and meditate on this month's prayer intention: "Authority is a great help, but if it is badly exercised, it becomes oppressive, does not allow people to grow and creates a climate of mistrust and hostility" (Pope Francis). This message is also for us, it makes us think of the moments in which our actions are an obstacle and not a help to others.
Give us the grace to be docile to your Spirit so that in our relationships with others we may be a source of trust, especially we ask this for politicians.
We pray the prayer intention of the month.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Chăm sóc cho tha nhân 
Lạy Chúa, tối nay con mệt mỏi, con có nhiều việc đang chờ xử lý, những lo lắng chằng chịt trong tâm trí, cùng một số điều không hài lòng... Nhưng con có rất nhiều điều phải cảm ơn Chúa vì ngày hôm nay! Con muốn kết lại một ngày như cách nó đã trôi qua, cuộc sống mà Chúa đã cho con, những người con đã gặp, những công việc, những món ăn, tình yêu của biết bao người, và cả những cơ hội được phục vụ trong mọi việc con có thể làm... Con cảm tạ ơn Ngài! 
Con gửi trao cho Chúa những lo lắng và mệt mỏi. Xin ban cho con ân sủng để chăm sóc tha nhân, để họ có cơ hội được an ủi và bình an trong Ngài. Xin Chúa giúp con ngày mai biết nhận và cho đi nhiều yêu thương hơn! 
Lạy Cha chúng con…..

With Jesus in the night

Caring for others
Lord, I am tired tonight, I have things pending, worries that I can't get out of my head, some dissatisfactions... But I have so much to thank you for today! I want to close the day as it has been, the life you have given me, the people I have met, the jobs, the food, the love of so many people... the opportunity to serve in everything I do... Thank you!
I give you my worries and weariness. Give me the grace to take care of my relationships, to be for them an opportunity for comfort and peace. Help me tomorrow to love more!

Our Father
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây