Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 29.12.2024

Thứ bảy - 28/12/2024 04:11


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Lớn lên trong ân sủng với Gia Đình Thánh Gia

Lạy Chúa, một mùa Giáng Sinh nữa lại đến, con cảm tạ Chúa vì gương sáng của Chúa Giêsu, Mẹ Maria, và Thánh Cả Giuse. "Riêng mẹ Người thì hằng ghi nhớ tất cả những điều ấy trong lòng" (Lc 2,51). Xin Chúa giúp con, cũng biết noi gương các Ngài, luôn biết giữ và suy niệm Lời Chúa trong lòng.
ĐTC Phanxicô nhắc nhở rằng: “Gia đình là nơi chúng ta học cách sống cùng nhau trong sự khác biệt”. Hôm nay, con tự hỏi bản thân rằng: Làm thế nào con có thể lớn lên trong tình yêu và sự thấu hiểu lẫn nhau trong gia đình? Làm thế nào để con trở nên hình ảnh phản chiếu tình yêu của Chúa trong chính gia đình con?
Lạy Chúa, con xin dâng lên Chúa ngày hôm nay, xin Chúa giúp con sống trong sự hiệp nhất và bình an, theo gương Gia Đình Thánh Gia. Nhờ lời chuyển cầu của Mẹ Maria, Thánh Cả Giuse và Hài Nhi Giêsu, xin giúp con lớn lên trong ân sủng, sống tình yêu của Chúa và biết nuôi dưỡng gia đình con bằng sự kiên nhẫn, nhân hậu và niềm vui. Con xin dâng lên Chúa lời cầu nguyện dâng hiến hàng ngày của con.

With Jesus in the morning

Growing in Grace with the Holy Family

Lord, at this Christmas time, we thank You for the example of Jesus, Mary, and Joseph. “His mother kept all these things in her heart” (Lk 2:51). Help us, like them, to keep and meditate on Your Word in our hearts.
Pope Francis reminds us that “the family is the place where we learn to live together in difference.” Today, we ask ourselves: How can we grow in love and understanding within our family? How can we be a reflection of Your love in our home?
We offer You this day, Lord, asking You to help us live in unity and peace, following the example of Your Holy Family.
Through the intercession of Mary, Joseph, and Jesus, help us to grow in grace, to live out Your love, and to nurture our family with patience, kindness, and joy.
We make our daily offering prayer.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Xây dựng sự hiệp nhất trong tình yêu

Lạy Chúa, vào giữa ngày, con dừng lại để suy ngẫm về cách con đang đóng góp cho hòa bình và sự hiệp nhất trong gia đình cũng như cộng đồng con đang sống. ĐTC Phanxicô nhắc nhở rằng: “Hiệp nhất không có nghĩa là đồng nhất, mà là sự phong phú của những khác biệt trong sự hài hòa”.
Lạy Chúa, xin Chúa giúp con biết: Sống thế nào để chúng con có thể trở thành những sứ giả của sự hiệp nhất giữa những khác biệt? Xin giúp con nuôi dưỡng sự kiên nhẫn và tình yêu, để những hành động của con phản chiếu sự bình an và tình yêu của Gia Đình Thánh Gia. Con cầu nguyện theo ý chỉ hàng tháng của Đức Thánh Cha.

With Jesus during a day

Building Unity in Love

Lord, on this evening, we pause to reflect on how we are contributing to peace and unity in our families and communities.
Pope Francis reminds us that “unity does not mean uniformity, but the richness of differences in harmony.”
We ask you, Lord: How can we be agents of unity in the midst of differences? Help us to cultivate patience and love, so that our actions reflect the peace and love of your Holy Family.
We pray the monthly prayer for the Pope’s prayer intention.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Nghỉ ngơi

Vào cuối ngày trong mùa Giáng sinh năm nay, con dừng lại để suy ngẫm và dâng lời tạ ơn Chúa. "Còn Đức Giê-su ngày càng thêm khôn ngoan, thêm cao lớn và thêm ân nghĩa đối với Thiên Chúa và người ta" (Lc 2,52). Xin Chúa thương giúp con lớn lên trong ân sủng của Ngài, như Chúa Giêsu đã từng. Khi nhìn lại một ngày đã qua, con tự hỏi chính mình: Con đã nhận ra tình yêu và sự hướng dẫn của Chúa vào những thời điểm nào trong ngày hôm nay? Có khi nào con đã không hành động theo ý muốn của Chúa không? Xin Chúa ban cho con ơn khôn ngoan của Chúa để được nhạy bén nhận ra Chúa trong mọi khoảnh khắc của cuộc sống với sự chân thành. 
Con cảm tạ Chúa vì những ân phúc Ngài thương ban và đồng thời xin Chúa tha thứ cho những thiếu sót của con. Lạy Chúa, con tin tưởng vào lòng nhân từ của Ngài, con tìm yên nghỉ trong Ngài vì biết rằng Ngài luôn gần bên. 
Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night


Rest

At the end of this day in the Christmas season, we pause to reflect and give thanks. “Jesus grew in wisdom and stature and favor with God and man” (Lk 2:52). Help us to grow in your grace, just as Jesus did.
As we review our day, we ask ourselves: In what moments were we aware of your love and guidance today? Were there times when we did not act according to your will? Grant us the clarity to see these moments with sincerity. We thank you for your blessings and ask for your forgiveness for our shortcomings. We trust in your mercy and rest in your peace, knowing that you are always by our side.

Our Father...

 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây