Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Tràn đầy Thần khí Chúa
Con dâng cuộc đời mình cho Chúa khi thức dậy trong ngày mới này, giống như Đức Maria đã làm khi đến thăm bà Ê-li-sa-bét: “Hồi ấy, bà Ma-ri-a vội vã lên đường, đến miền núi, vào một thành thuộc chi tộc Giu-đa. Bà vào nhà ông Da-ca-ri-a và chào hỏi bà Ê-li-sa-bét. Bà Ê-li-sa-bét vừa nghe tiếng bà Ma-ri-a chào, thì đứa con trong bụng nhảy lên, và bà được đầy tràn Thánh Thần” (Lc 1,39-41).
ĐTC Phanxicô mời gọi con hãy hỏi: “Tôi có để Chúa Thánh Thần đổ tràn cuộc đời tôi không?” Hôm nay, con xem xét cách mình có thể mang niềm vui và sự hiện diện của Chúa đến cho người khác. Xin cho trái tim con luôn rộng mở để chia sẻ tình yêu của Ngài.
Con dâng lời kinh dâng mình và bắt đầu ngày sống.
With Jesus in the morning
Filled with the Holy Spirit
As you awaken to this new day, offer your life to the Lord, just as Mary did when she visited Elizabeth: “In those days Mary went in haste to a town in the hill country of Judea, entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth. When Elizabeth heard Mary’s greeting, the child trembled in her womb, and she was filled with the Holy Spirit” (Luke 1:39-41).
Pope Francis invites you to ask: “Do I allow the Holy Spirit to fill my life?” Today, consider how you can bring God’s joy and presence to others. May your heart remain open to sharing His love.
Pray the prayer of Offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Sự thanh thản và hy vọng trong Chúa
Con dành một chút thời gian trong ngày để tạm dừng, đến với Chúa để tìm kiếm sự an ủi và hướng dẫn.
Con suy ngẫm những lời của ĐGH Phanxicô trong Năm Thánh Hy Vọng: “Xin những dấu chỉ hy vọng được ban cho những người bệnh đang ở nhà hoặc trong bệnh viện. Xin cho những đau khổ của họ được xoa dịu nhờ sự gần gũi của những người đến thăm họ và tình cảm mà họ nhận được.”
Con tự hỏi: Làm thế nào con có thể trở thành dấu chỉ hy vọng cho những người đang đau khổ ngày nay? Xin Chúa ban cho con ân sủng để mang lại sự an ủi và tình yêu của Ngài cho những người đang cần giúp đỡ, để họ có thể cảm nhận được sự hiện diện của Ngài giữa nỗi đau của họ. Lạy Chúa, xin cho trái tim con luôn rộng mở để phục vụ với lòng thương xót.
Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng.
With Jesus during a day
Relief and Hope in the Lord
Take a moment to pause during your day. Come to Him seeking comfort and direction.
Reflect on the words of Pope Francis at the Jubilee of Hope: “May signs of hope be offered to the sick who are at home or in hospitals. May their sufferings be relieved by the closeness of the people who visit them and the affection they receive.”
Ask yourself: How can you be a sign of hope for those who suffer today? May God give you the grace to bring His consolation and love to those in need, so they may feel His presence in the midst of their pain. May your heart always be open to serve with compassion.
Pray the prayer of the Month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Chúa lay động chúng ta
Khi kết thúc một ngày, con chuẩn bị nhìn lại tâm hồn mình dưới sự soi sáng của Đức Maria.
Nhớ lại Tin Mừng: Khi bà Ê-li-sa-bét nghe lời chào của Đức Maria, “đứa con trong bụng nhảy lên, và bà được đầy tràn Thánh Thần” (Lc 1,41).
Con tự hỏi: Hôm nay con cảm thấy niềm vui về sự hiện diện của Chúa ở đâu? Những ân sủng nào Ngài đã ban cho con mà có lẽ con chưa nhận ra? Xin Chúa ban cho con ánh sáng để nhận ra sự hiện diện của Ngài.
Con nghỉ ngơi trong bình an của Chúa, tin tưởng vào tình yêu của Ngài luôn hướng dẫn con.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
God Shakes Us
As you end your day, prepare to examine your heart in the light of Mary’s experience.
Recall the Gospel: When Elizabeth heard Mary’s greeting, “the child trembled in her womb, and she was filled with the Holy Spirit” (Luke 1:41).
Ask yourself: Where have you felt the joy of His presence today? What graces has He granted you that perhaps you have not recognized? May God give you the light to see His presence.
Rest in His peace, trusting in His love that guides you always.